home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 September / PCWorld_2008-09_cd.bin / zabezpeceni / spybotsearch / spybotsd160.exe / {app} / Languages / Srpski.sbl < prev    next >
INI File  |  2007-04-02  |  94KB  |  1,516 lines

  1. [BHO.SDHelper]
  2. =Ovo je poznata pretnja! Da li ₧elite spreΦiti preuzimanje?
  3. IEBHOTitle=Spybot-S&D Resident
  4. IEBlockText='Spybot-S&D' je spreΦio preuzimanje "%%s"!%%0A%%%0D%0A%%0D(Mozete iskljuciti ovo upozorenje na stranici imunizacije)
  5. IEConfirmText='Spybot-S&D' izveÜtava da ₧elite preuzeti "%%s".To je poznata pretnja. Da li ₧elite SPRECITI preuzimanje?%%0A%0D%0A%%0D(Mozete iskljuciti ovo upozorenje na stranici imunizacije)
  6. IELogText=SpreΦeni URL: %%2s (%%1s)
  7. IEStatusText=LoÜ URL %%1s (%%2s) je detektovan od strane 'IE helper-a Spybot-S&D'
  8.  
  9. [Dialogs]
  10. ButtonAbort=Odustani
  11. ButtonAll=Sve
  12. ButtonCancel=Prekini
  13. ButtonHelp=Pomoµ
  14. ButtonIgnore=IgnoriÜi
  15. ButtonNo=Ne
  16. ButtonNoToAll=Ne,za sve
  17. ButtonOK=U redu
  18. ButtonRetry=PokuÜaj ponovo
  19. ButtonYes=Da
  20. ButtonYesToAll=Da,za sve
  21. DialogTitleConfirmation=Potvrda
  22. DialogTitleCustom=Definisao korisnik
  23. DialogTitleError=GreÜka
  24. DialogTitleInformation=Informacija
  25. DialogTitleWarning=Upozorenje
  26.  
  27. [formAlertSoundConfig]
  28. bnCancel=Prekini
  29. bnOK=U redu
  30. groupSounds=Reprodukuj zvuk ako...
  31.  
  32. [formAlertSoundConfig.groupSounds]
  33. cbCleanAlert=... nisu pronadjene pretnje:
  34. cbFoundAlert=... su pronadjeni Üpijuni:
  35.  
  36. [formBrowserLink]
  37. bnCancel=Prekini
  38. bnOK=U redu
  39. labelInfo0=VaÜ pregledaΦ trenutno usmerava na startnu ili pretra₧ivaΦku stranu sledeµeg URL.Mo₧ete promeniti to podeÜavanje ukucavanjem novog URL ili izborom nekog sa kontekst liste.
  40.  
  41. [formCompabilityWarning]
  42. bnOK=U redu
  43. cbDoNotDisplayAgain=Ne pokazuj upozorenja o kompatibilnosti ponovo!
  44.  
  45. [formDelayBeforeStart]
  46. buttonAbort=Odust&ani
  47. buttonOK=Nastavi sada
  48. labelInformation=Podesili ste 'Spybot-S&&D' da kratko priΦeka pre zapoΦinjanja provere. Molim Vas priΦekajte ili izaberite akciju...
  49.  
  50. [formHelperConfig]
  51. bnCancel=Prekini
  52. bnOK=U redu
  53. groupHelperApps=Koristi spoljaÜnju pomoµnu aplikaciju za ...
  54.  
  55. [formHelperConfig.groupHelperApps]
  56. cbUseFileHelper=Datoteke:
  57. cbUseFolderHelper=Fascikle:
  58. cbUseRegistryHelper=Registar:
  59.  
  60. [formLanguagePick.alWizard]
  61. aNext=Dalj&e
  62.  
  63. [formLanguagePick.pcWizard.tabFinished]
  64. bnUseProgram=PoΦnite sa koriܵenjem programa
  65. bnVisitHelp=ProΦitajte datoteku Pomoµ
  66. bnVisitTutorial=ProΦitajte priruΦnik
  67. labelFinished0=Sva poΦetna podeÜavanja su veµ napravljena. Za viÜe informacija preporuΦujemo da proΦitate Pomoµ datoteku. Posle toga mo₧ete poΦeti sa koriܵenjem Spybot-S&&D.
  68. labelStep7=Korak 7 (od 7)
  69.  
  70. [formLanguagePick.pcWizard.tabIcons]
  71. labelIcons0=Ukoliko ₧elite ikonu za pokretanje Spybot - S&D na radnoj povrÜini ili u meniju Start kliknite na dugmad ispod:
  72. labelStep1=Korak 1 (od 7)
  73.  
  74. [formLanguagePick.pcWizard.tabImmunize]
  75. bnImmunize=Imuniziraj ovaj sistem
  76. labelImmunize0=Sada, kada je baza podataka a₧urirana preporuΦuje se da primenite osnovnu imunizaciju. Kliknite samo dugme ispod da to i uΦinite. Ukoliko ne ₧elite imunizaciju u ovom momentu mo₧ete to uΦiniti i kasnije izborom trake alatki "Imuniziraj' na levoj strani.
  77. labelStep6=Korak 6 (od 7)
  78.  
  79. [formLanguagePick.pcWizard.tabProxy]
  80. bnUseIEProxy=Koristi ovaj proxy
  81. labelProxy0=Spybot-S&&D je detektovao da je Internet Explorer podeÜen da koristi proxy. Velika je moguµnost da trebate koristiti proxy i za a₧uriranje programa. Ukoliko za to ₧elite koristiti isti proxy pritisnite dugme ispod.
  82. labelStep4=Korak (4 od 7)
  83.  
  84. [formLanguagePick.pcWizard.tabRegyBackup]
  85. bnCreateRegistryBackup=Napravi sigurn. kopiju registra
  86. labelRegyBackup0=Sada mo₧ete da napravite sigurnosnu kopiju VaÜeg celokupnog registra. To nije neophodno ali se mo₧e pokazati korisnim. Ukoliko spyware promeni neka od originalnih podeÜavanja mo₧ete registar vratiti u staro stanje sa ovom sigurnosnom kopijom.
  87. labelRegyBackup1=Pricekajte molim... ovo mo₧e potrajati nekoliko minuta...
  88. labelStep3=Korak (3 od 7)
  89.  
  90. [formLanguagePick.pcWizard.tabRestorePoint]
  91. bnCreateSystemRestorePoint=Napravi repernu taΦku (restore point) vraµanja sistema
  92. labelRestorePoint0=Ukoliko koristite Windows ME ili XP, ovo bi bio pravi moment da naΦinite repernu tacku (restore point) sistema. Da biste to i uΦinili kliknite dugme ispod:
  93. labelStep2=Korak (2 od 7)
  94.  
  95. [formLanguagePick.pcWizard.tabUpdate]
  96. bnUpdateDownload=Preuzmi sve dostupne a₧urirane podatke
  97. bnUpdateSearch=Potra₧i a₧urirane podatke
  98. labelStep5=Korak (5 od 7)
  99. labelUpdate0=Pre zapoΦinjanja prve pretrage po₧eljno je da zbog vlastite sigurnosti potra₧ite a₧urirane podateke i da ih potom peuzmete! Samo kliknite dugme ispod i prepustite programu da izvrÜi a₧uriranje.
  100.  
  101. [formLegals]
  102. buttonOK=U redu
  103. checkboxNotAgain=Ne prikazuj ponovo ovu poruku.
  104. labelInformation=Ako ovim programom uklonite reklamne robote, mo₧da neµete moµi ubuduµe koristiti ni njihove matiΦne programe. Za potpunije informacije o tome proΦitajte njihove licencne izjave.
  105.  
  106. [formMailSettings]
  107. groupPersonalInformation=LiΦni podaci
  108.  
  109. [formMailSettings.groupPersonalInformation]
  110. labelAddress=VaÜa e-mail adresa:
  111. labelName=VaÜe ime:
  112.  
  113. [formMailSettings.groupPOP3Server]
  114. checkboxPOP3Auth=Spoji se na server za SMTP nakon POP provere.
  115. labelPOP3Password=Lozinka:
  116. labelPOP3Server=Adresa servera:
  117. labelPOP3Username=KorisniΦko ime:
  118.  
  119. [formMailSettings.groupSMTPServer]
  120. checkboxSMTPAuth=Upotrebi SMTP proveru preko korisniΦkog imena
  121. labelSMTPPassword=Lozinka:
  122. labelSMTPServer=Adresa servera:
  123. labelSMTPUsername=KorisniΦko ime:
  124.  
  125. [formMailSettings.panelButtons]
  126. buttonCancel=Prekid
  127. buttonImport=Uvezi
  128. buttonOK=U redu
  129.  
  130. [formMain]
  131. sbar.Items=Program pokrenut%0D%0A%0D%0A%0D%0A
  132.  
  133. [formMain.actionListMain]
  134. aActiveXCheckAgain=Proveri &ponovo
  135. aActiveXHelp=Pomoµ
  136. aActiveXImmunize=&Imunizacija
  137. aActiveXImmunizeUndo=Ukloni imunizaciju
  138. aBackToResults=Nazad na listu rezultata
  139. aBHOHelp=Pomoµ
  140. aBrowserpagesHelp=Pomoµ
  141. aBugReportAttachFile=Dodaj datoteku na listu...
  142. aBugReportHelp=Pomoµ
  143. aBugReportNext=Dalje
  144. aBugReportRemoveFile=Ukloni ovu datoteku sa liste
  145. aBugReportSend=PoÜalji
  146. aBugReportSettings=PodeÜavanja poÜte
  147. aCheckAll=Na≡i probleme
  148. aContinueCheck=Nastavi proveru
  149. aCookieExcludesDeselectAll=Ukloni&izbor sa svega
  150. aCookieExcludesSelectAll=Izaberi sve
  151. aDownloadDirAdd=Dodaj direktorijum na listu
  152. aDownloadDirRemove=Ukloni izabrani direktorijum sa liste
  153. aDownloadDirsHelp=Pomoµ
  154. aExcludeCookies.Hint=IgnoriÜi neke kolaΦiµe pregledaΦa prilikom pretrage.
  155. aExcludeCookies=Izuzimanje kolaΦiµa
  156. aExcludeCookiesHelp=Pomoµ
  157. aExcludeExtensions.Hint=DefiniÜi ekstenzije datoteka koje µe biti ignorisane tokom pretrage za 'Tragovima koriܵenja'.
  158. aExcludeExtensions=Izuzimanje ekstenzija datoteka
  159. aExcludeExtensionsHelp=Pomoµ
  160. aExcludeProducts.Hint=IgnoriÜi neke proizvode tokom pretrage.
  161. aExcludeProducts=Izuzimanje &proizvoda od pretrage
  162. aExcludeProductsHelp=Pomoµ
  163. aExcludeSingles.Hint=Aktiviraj pretragu za prethodno ignorisanim kljuΦevima.
  164. aExcludeSingles=PojedinaΦna &izuzeµa
  165. aExcludeSinglesHelp=Pomoµ
  166. aExcludeSystemInternals.Hint=DefiniÜi koje sistemske unutraÜnje trebaju biti ignorisane.
  167. aExcludeSystemInternals=&Izuzimanje sistemskih unutraÜnjih (System Internals)
  168. aExcludeSystemInternalsHelp=Pomoµ
  169. aExit=Izlaz
  170. aExtensionExcludesDeselectAll=Ukloni izbor sa sv&ega
  171. aExtensionExcludesSelectAll=Izaberi &sve
  172. aFilesetsHelp=Pomoµ
  173. aFilesetsSelectAll=Iz&aberi sve opcije na raspolaganju
  174. aFilesetsSelectInternals=Samo s&istemske unutraÜnje
  175. aFilesetsSelectMin=&Minimalna provera za Üpijunima
  176. aFilesetsSelectSpyware=Provera &samo za Üpijunima
  177. aFilesetsSelectTracks=Provera samo za 'Tragovima koriܵenja'
  178. aFilesetsSelectUserDefined=Kombinacija definisana od strane korisnika
  179. aFileSetsStoreUserDefined=Zapamti ovu kombinaciju kao korisniΦki definisanu
  180. aHelpAbout=O progr&amu
  181. aHelpIndex=&Indeks
  182. aHelpTutorial=Pri&ruΦnik
  183. aHelpWebsite='Home page'
  184. aHelpWelcome=Pomoµ
  185. aHostsAdd=Dodaj listu host-ova 'Spybot-S&&D'
  186. aHostsBackups=Regeneracija iz rezervne, sigurnosne kopije
  187. aHostsHelp=Pomoµ
  188. aHostsRemove=Ukloni listu host-ova 'Spybot-S&&D'
  189. aHostsRemoveSelected=ObriÜi sledeµe kljuΦeve
  190. aIETweaksHelp=Pomoµ
  191. aIETweaksIETitleApplyCU=Primeni
  192. aIETweaksIETitleApplyLM=Primeni
  193. aImmunizeBHOInstall=&Instaliraj
  194. aImmunizeBHOUnInstall=Deinstaliraj
  195. aImmunizeHelp=Pomoµ
  196. aImmunizeSpywareBlaster='SpywareBlaster'
  197. aInfoAuthor.Hint=ViÜe o autoru.
  198. aInfoAuthor=O &autoru
  199. aInfoCredits.Hint=Zahvaljujem se svim navedenim osobama:
  200. aInfoCredits=Saradni&ci
  201. aInfoDonations.Hint=Molimo Vas da pomognete u razvoju programa davanjem priloga.
  202. aInfoDonations=&Donacije
  203. aInfoInfo.Hint=Informacija o ovom programu.
  204. aInfoInfo=&Info
  205. aInfoLicense.Hint=NaÜa licenca.
  206. aInfoLicense=&Licenca
  207. aInfoProductInfo=Informacija o proizvodu
  208. aInfoStatistics.Hint=Koja je pretnja prona≡ena, kako Φesto i kada?
  209. aInfoStatistics=Statisika
  210. aKnightHopReset=Resetovanje igre
  211. aKnightHopUndo=Vrati nazad
  212. aLanguageDelete=IzbriÜi jezik
  213. aLanguageInstall=&Instaliraj jezik
  214. aLanguagesHelp=Pomoµ
  215. aMenuFile=Datoteka
  216. aMenuHelp=Pomoµ
  217. aMenuLanguages=Jezik
  218. aMenuMode=Vid
  219. aMenuUninstall=Deinstalacija
  220. aModeAdvanced=N&apredni vid
  221. aModeEasy=Podrazumevani vid (&Default)
  222. aOnlineBugReport.Hint=PoÜalji izveÜtaj o greÜkama autoru 'Spybot-S&D'-a.
  223. aOnlineBugReport=Prijava greÜaka
  224. aOnlineNews.Hint=Proverite novosti na naÜoj web stranici.
  225. aOnlineNews=&Novosti
  226. aOnlineOptOut.Hint=Poka₧i listu adresa gde se mo₧e ispisati od problematiΦnih servisa.
  227. aOnlineOptOut=&Opcioni izlaz
  228. aOnlineUpdate.Hint=Preuzmi sa mre₧e najnoviju listu pretnji.
  229. aOnlineUpdate=A₧&uriranje
  230. aOptOutHelp=Pomoµ
  231. aPageExcludes=Izuz&eµa
  232. aPageImmunize.Hint=ZaÜtitite se pre nego pretnje na≡u put do VaÜeg sistema.
  233. aPageImmunize=&Imunizacija
  234. aPageOnline=&Online
  235. aPageRecovery.Hint=PoniÜtite izmene na sistemu uΦinjene sa 'Spybot-S&D'-om.
  236. aPageRecovery=Opo&ravak
  237. aPageSettings.Hint=Promenite naΦin na koji 'Spybot-S&D' radi.
  238. aPageSettings=PodeÜavanja
  239. aPageSpybots.Hint=IzvrÜi pretagu za problemima i ukloni ih.
  240. aPageSpybots=Pretraga i uniÜtavanje
  241. aPageTools.Hint=Set korisnih alatki za manipulisanje sistemom.
  242. aPageTools=Ala&tke
  243. aPGPVerify=Ponovo proveri signature
  244. aProcesslistHelp=Pomoµ
  245. aProductExcludesDescription=Opis ovog proizvoda
  246. aProductExcludesDeselectAll=Ukloni izbor sa sv&ega
  247. aProductExcludesExport=&Eksport liste...
  248. aProductExcludesSelectAll=Odaberi &sve
  249. aProductInfoURL=Poseti URL
  250. aRecoveryDeselect=Ukloni izbor sa svega
  251. aRecoveryDeselectProduct=Ukloni izbor sa ovog objekta
  252. aRecoveryHelp=Pomoµ
  253. aRecoveryPurge=&PoΦisti odabrane stavke
  254. aRecoveryRecover=V&rati odabrane stavke u prethodno stanje (recover)
  255. aRecoverySelectAll=Izaberi sve objekte
  256. aRecoverySelectOld=Izaberi sve objekte starije od &30 dana
  257. aRecoverySelectProduct=Izaberi ovaj proizvod
  258. aRecoverySelectProductOnly=Izaberi samo &ovaj proizvod
  259. aRemoveFromSingleExcludeList=Ukloni ovo izuzeµe sa liste
  260. aResidentArchive=Sacuvaj dnevnik
  261. aResidentHelp=Pomoµ
  262. aResultsClearList=OΦisti listu
  263. aResultsCopyToClipboard=Kopiraj rezultate na klipbord (u memoriju)
  264. aResultsCopyToClipboardFull=kopiraj celokupni izvestaj na &klipbord
  265. aResultsDescription=Opis proizvoda
  266. aResultsDeselect=Ukloni izbor sa svega
  267. aResultsDeselectProduct=Ukloni izbor sa ovog proizvoda
  268. aResultsExcludeProduct=Izuzmi ovaj proizvod od narednih pretraga
  269. aResultsExcludeSingle=Izuzmi ovu detekciju od narednih pretraga
  270. aResultsFilesets=Setovi datoteka
  271. aResultsFilesetsToggle=Suprotan izbor
  272. aResultsFixSelected=Popravi odabrane probleme
  273. aResultsHelp=Pomoµ
  274. aResultsJumpToLocation=Pre≡i na lokaci&ju
  275. aResultsOpenUserEditor=Otvori sa aplikacijom definisanom od strane korisnika
  276. aResultsPrint=OdÜtam&paj
  277. aResultsSaveToFile=&Snimi rezultate u datoteku...
  278. aResultsSaveToFileFull=&Sacuvaj celokupni izvestaj u datoteku...
  279. aResultsSelectAll=Izaberi &sve
  280. aResultsSelectProduct=Izaberi ovaj proizvod
  281. aResultsSelectProductOnly=Izaberi samo &ovaj proizvod
  282. aScanWaitItem=Pricekajte molim, pretraga je u toku...
  283. aSchedulerHelp=Pomoµ
  284. aSettingsDirs.Hint=DerfiniÜite koji se direktorijumi koriste za preuzimanje.
  285. aSettingsDirs=&Direktorijumi
  286. aSettingsFilesets.Hint=Promenite kategorije za kojima µe biti vrÜena pretraga.
  287. aSettingsFilesets=Setovi datoteka
  288. aSettingsHelp=Pomoµ
  289. aSettingsLanguage.Hint=Promenite jezik
  290. aSettingsLanguage=Jezik
  291. aSettingsListStyleIcons=Poka₧i kao &ikone
  292. aSettingsListStyleReport=Poka₧i kao &listu
  293. aSettingsMain.Hint=Sva va₧na podeÜavanja.
  294. aSettingsMain=PodeÜavanja
  295. aSettingsMainDefaults=Podrazumevana (&Defaults)
  296. aSettingsMainWizard=╚arobnjak (&Wizard)
  297. aSettingsScheduler.Hint=DefiniÜite kada ₧elite da 'Spybot-S&D' radi.
  298. aSettingsScheduler=Raspored zadataka
  299. aSettingsSchedulerAddTask=Dod&aj...
  300. aSettingsSchedulerEditTask=Koriguj
  301. aSettingsSchedulerPrepareNewTask=&Pripremi novi zadatak...
  302. aSettingsSchedulerRemoveTask=Ukloni
  303. aSettingsSchedulerUpdateTask=A₧uriraj
  304. aSettingsSkins.Hint=Promenite izgled 'Spybot-S&D'-a.
  305. aSettingsSkins=Izgledi programa (S&kinovi)
  306. aShredderAddFile=Dod&aj datoteku(e) na listu...
  307. aShredderHelp=Pomoµ
  308. aShredderRemoveFile=Ukloni datoteku(e) sa liste
  309. aShredderTemplates=Dodaj
  310. aShredderTemplatesAddIECacheFiles=Dodaj keÜ datoteke 'IE'
  311. aShredderTemplatesAddIECookieFiles=Dodaj datoteke kolaΦiµa iz 'IE'
  312. aShredderTemplatesAddTempFiles=Dodaj datoteke iz 'Temp' fascikle
  313. aSkinApply=Primeni promene
  314. aSkinsHelp=Pomoµ
  315. aStatisticsReset=Resetuj statistiku
  316. aStopCheck=Prekini proveru
  317. aSystemInternalsHelp=Pomoµ
  318. aSystemStartupHelp=Pomoµ
  319. aToolsActiveX.Hint=Poka₧i listu ActiveX aplikacija instaliranih u 'IE'
  320. aToolsActiveX=&ActiveX
  321. aToolsActiveXCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  322. aToolsActiveXCreateSnapshot=Napravi prikaz trenutnog stanja (snapshot)
  323. aToolsActiveXDelete=Ukloni
  324. aToolsActiveXExport=Izvezi...
  325. aToolsBHOCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  326. aToolsBHOCreateSnapshot=Napravi prikaz trenutnog stanja (snapshot)
  327. aToolsBHODelete=Ukloni
  328. aToolsBHOExport=Izvezi...
  329. aToolsBHOs.Hint=Prika₧i i manipuliÜi "Browser Helper Objects" iz 'IE'
  330. aToolsBHOs=&BHOs
  331. aToolsBHOToggle=Suprotan izbor
  332. aToolsBrowserPages.Hint=Prika₧i i promeni startne i pretra₧ivaΦke stranice koje 'IE' koristi
  333. aToolsBrowserPages=Strane &pregledaΦa
  334. aToolsBrowserpagesChange=Promeni...
  335. aToolsBrowserpagesCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  336. aToolsBrowserpagesExport=Izvezi...
  337. aToolsDumpTrash=Isprazni smeµe
  338. aToolsHosts.Hint=Pogledajte VaÜu listu host-ova
  339. aToolsHosts=Datoteka sa &host-ovima
  340. aToolsHostsAddKeepOpen=Dodaj spisak host-ova i drzi ga otvorenim
  341. aToolsHostsCloseHandle=Zatvori otvorene host hendlove
  342. aToolsIETweaks.Hint=Promenite neka nevidljiva podeÜavanja 'IE'
  343. aToolsIETweaks='IE' podeÜavanja
  344. aToolsListStyleIcons=Prika₧i kao &ikone
  345. aToolsListStyleReport=Prika₧i kao &listu
  346. aToolsProcessList.Hint=Prika₧i sve procese koji su u toku i njihove aktivne module
  347. aToolsProcessList=Lista pr&ocesa
  348. aToolsProcessListCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  349. aToolsProcessListExport=Izvezi...
  350. aToolsProcessListJumpToFolder=Prika₧i datoteku u 'Explorer'-u
  351. aToolsProcessListKill=Prekini proces
  352. aToolsProcessListModuleKill=Prekini rad modula
  353. aToolsProcessModulesListJumpToFolder=Prika₧i datoteku u 'Explorer'-u
  354. aToolsReportCleanup=Ukloni stare izvestaje
  355. aToolsReportCleanupSelected=Ukloni izabrano
  356. aToolsReportExport=Izvezi...
  357. aToolsReportOpenOld=Pogledaj prethodni izveÜtaj
  358. aToolsReportView=Pogledaj iz&veÜtaj
  359. aToolsResident.Hint=Prika₧i izveÜtaj kreiran trajnom zaÜtitom 'Spybot-S&D'-a
  360. aToolsResident=&Rezidentni (stalno prisutan)
  361. aToolsRun.Hint=Prika₧i i manipuliÜi aplikacijama koje sistem pokreµe prilikom starta sistema (podizanja raΦunara)
  362. aToolsRun=Start sistema (pokretanje raΦ&unara)
  363. aToolsRunChange=Prom&ena
  364. aToolsRunCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  365. aToolsRunCreateSnapshot=Kreiraj prikaz trenutnog stanja (snapshot)
  366. aToolsRunDelete=IzbriÜi
  367. aToolsRunExport=Izvezi...
  368. aToolsRunInfo=&Info
  369. aToolsRunInsert=Ubac&i
  370. aToolsRunToggle=Sup&rotan izbor
  371. aToolsShredder.Hint=Uklonite na siguran naΦin datoteke koje viÜe ne ₧elite na HD
  372. aToolsShredder=UniÜtavaΦ - sigurni brisaΦ
  373. aToolsSystemInternals.Hint=Pretraga za nekozistencijama u registru
  374. aToolsSystemInternals=Sistemske unutraÜnje (System Internals)
  375. aToolsSystemInternalsCheck=Proveri
  376. aToolsSystemInternalsCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  377. aToolsSystemInternalsDeSelectAll=Ukloni izbor sa svega (&Deselect)
  378. aToolsSystemInternalsExclude=Izuzmi ovaj kljuΦ od buduµih pretraga
  379. aToolsSystemInternalsExport=Izvezi...
  380. aToolsSystemInternalsFix=Popravi izabrane probleme
  381. aToolsSystemInternalsRemoveExclusion=Ukloni sa liste izuzetaka
  382. aToolsSystemInternalsSelectAll=Izaberi &sve
  383. aToolsUninstall.Hint=Prika₧i sve registrovane unose o deinstalacijama softvera.
  384. aToolsUninstall=Informacije o deinstalacijama
  385. aToolsUninstallCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  386. aToolsUninstallCreateSnapshot=Kreiraj prikaz trenutnog stanja (snapshot)
  387. aToolsUninstallDelete=ObriÜi
  388. aToolsUninstallExport=Izvezi...
  389. aToolsViewReport.Hint=Pogledajte kompletan ili specifiΦni izveÜtaj o sistemu u text formatu
  390. aToolsViewReport=Pogledaj iz&veÜtaj
  391. aToolsWinsock.Hint=Prika₧i sve instalirane network drajvere
  392. aToolsWinsock=&Winsock LSPs (prikljuΦci Windows-a)
  393. aToolsWinsockCopyClipboard=Kopiraj na klipbord
  394. aToolsWinsockCreateSnapshot=Kreiraj prikaz trenutnog stanja (snapshot)
  395. aToolsWinsockExport=Izvezi...
  396. aUninstallDumpTrash=Ukloni sluΦajno generisane kljuΦeve od starijih 'Spybot-S&D' verzija
  397. aUninstallHelp=Pomoµ
  398. aUninstallRegy=Ukloni 'SpyBot-S&&D' podeÜavanja iz registra (delimiΦna deinstalacija)
  399. aUpdateClearPreferredMirror=IzbriÜi preferencijalno podeÜavanje mirror-a
  400. aUpdateDownload=Preuzimanje a₧urirane verzije
  401. aUpdateExcludesAdd=Dod&aj na listu izuzeµa
  402. aUpdateExcludesRemove=Ukloni sa liste izuzeµa
  403. aUpdateHelp=Pomoµ
  404. aUpdateLog=Poka₧i dnevnik
  405. aUpdateReadNews='Online' Φitanje novosti
  406. aUpdatesDeselectAll=Ukloni izbor sa sv&ega
  407. aUpdateSearch=A₧uriranje podataka
  408. aUpdateSetPreferredMirror=Postavi ovaj server kao preferencijalni za preuzimanje
  409. aUpdatesSelectAll=Izaberi &sve
  410. aUpdatesSelectImportant=Izaber&i va₧ne a₧urirane podatke
  411. aViewReportHelp=Pomoµ
  412. aWinsockLSPsHelp=Pomoµ
  413.  
  414. [formMain.menuMain]
  415. miActions=Zahvati (&Actions)
  416. miNavigation=Upravljanje (&Navigation)
  417.  
  418. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeCookies]
  419. lvCookiesExclude.Hint=OznaΦite kolaΦiµe koji µe biti izuzeti od brisanja
  420. lvCookiesExclude.Items=KolaΦiµ%0D%0ADetalji%0D%0A
  421. panelCookieExcludesInfo=OznaΦeni kolaΦiµi neµe biti izbrisani!
  422.  
  423. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeCookies.panelExcludeCookiesInfo]
  424. labelExcludeCookiesInfo=Ovo je lista kolaΦiµa koji se trenutno nalaze u 'IE', 'Netscape' ili 'Mozilla', ili su na VaÜoj listi izuzeµa. Oni koje ovde oznaΦite neµe biti obrisani prilikom brisanja 'Tragova koriܵenja'.
  425.  
  426. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeExtensions]
  427. panelExtensionExcludesInfo=veze prema datotekama ovog tipa neµe biti odstranjene iz dijaloga!
  428.  
  429. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeExtensions.panelExcludeExtensionsInfo]
  430. labelExcludeExtensionsInfo=Ovo je lista ekstenzija koje su trenutno zapamµene u Windows 'Open/Save' dijalogu i onih koje se trenutno nalaze na VaÜoj listi izuzeµa. Svaka ekstenzija koju ovde izuzmete neµe biti obrisana iz dijaloga kada prilikom Φiܵenja 'Tragova koriܵenja'.
  431.  
  432. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeProducts]
  433. panelProductExcludesInfo=Za oznaΦenim robotima neµe biti vrÜena pretraga i neµe biti uniÜteni!
  434.  
  435. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeProducts.panelExcludeProductsInfo]
  436. labelExludeProductsInfo=Ova stranica izlistava sve proizvode koje 'Spybot-S&D' mo₧e detektovati, sortirane po kategorijama. Ukoliko proizvod ovde oznaΦite on neµe biti ni prona≡en tokom pretrage. Ovu listu koristite ukoliko imate neku pretnju u raΦunaru ali je ₧elite zadr₧ati.
  437.  
  438. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeProducts.panelProductPresets]
  439. cbBotPresets.Hint=Izaberite predefinisana podeÜavanja prema sigurnosnom nivou koji Vam odgovara.
  440. cbBotPresets.Items=KorisniΦki definisana podeÜavanja%0D%0AFort Knox! - Visoki stepen sigurnosti - tra₧i i uniÜti sve robote.%0D%0APolako! - Srednji stepen sigurnosti - ne odstranjuj korisne robote.%0D%0AKoga se to tiΦe? - Bez sigurnosti - ostavi sve isto.%0D%0A
  441. labelPresets=Predefinisana podeÜavanja:
  442.  
  443. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeProducts.tcExcludeProducts]
  444. lvExcludeProducts.Items=Proizvod%0D%0ADetalji%0D%0AKategorija%0D%0A
  445.  
  446. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSingles]
  447. lvSingleExcludes.Items=PojedinaΦna detekcija%0D%0A
  448. panelSingleExcludesInfo=Ova vrsta detekcije µe biti ignorisana
  449.  
  450. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSingles.panelExcludeSinglesInfo]
  451. labelExludeSinglesInfo=Ovo je lista pojedinaΦnih detekcija koje ste izuzeli iz buduµih pretraga. Desnim klikom i izabiranjem opcije ignorisanja mo₧ete dodati stavke na ovu listu kada se pojave u rezultatu. Za uklanjanje stavke sa ove liste nakon desnog klika odaberite odgovarajuµu stavku iz menija.
  452.  
  453. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSystemInternals]
  454. lvSystemInternalsExcludes.Items=Unos%0D%0AKategorija%0D%0A
  455.  
  456. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabExcludeSystemInternals.panelExcludeSystemInternalsInfo]
  457. labelExcludeSystemInternalsInfo=Ova strana izlistava sve sistemske unutraÜnje (System Internals) detekcije koje ste izuzeli. Ako ₧elite da ih ponovo vidite u rezultatu pretrage sistemskih unutraÜnjih morate ih ukloniti sa ove liste.
  458.  
  459. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.panelImmunizeInfo]
  460. labelImmunizeInfo=Ova strana Vam omoguµava nekoliko preventivnih mera protiv Üpijuna. Koriܵenje stalne imunizacije je preporuΦeno isto kao i zaustavljaΦ preuzimanja kao naredni nivo zaÜtite.
  461.  
  462. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize]
  463. groupBadActiveX=Stalna, permanentna imunizacija 'IE'
  464. groupIEHelper=Stalno aktivan zaustavljaΦ preuzimanja loÜih datoteka za 'IE'.
  465. groupOperaPluginBlock=Stalna, permanentna imunizacija 'Opera'-e.
  466.  
  467. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize.groupBadActiveX]
  468. labelActiveXStatus0=Status:
  469.  
  470. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize.groupIEHelper]
  471. cbImmunizeBHOSetting.Items=Zaustavi sve loÜe strane u pozadini.%0D%0APoka₧i dijalog kada zaustavljaÜ.%0D%0ATra₧i dozvolu za zaustavljanje.%0D%0A
  472. cbImmunizeBHOStatus=Uspostavi stalno zaustavljanje loÜih adresa u 'IE'.
  473.  
  474. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabImmunize.scrollImmunize.groupOperaPluginBlock]
  475. lvOperaProtection.Hint=Obele₧ite svaki profil Opera-e koji ₧elite da bude zaÜtiµen. Uklonite obele₧avanje za uklanjanje bilo koje prethodno primenjene zaÜtite.
  476. lvOperaProtection.Items=Profil%0D%0AVerzija%0D%0AStatus%0D%0ALokacija%0D%0A
  477.  
  478. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoAuthor]
  479. labelAuthor1=student primenjene nauke o raΦunarima na
  480. labelAuthor3=radnik sa delimiΦnim radnim vremenom kod
  481.  
  482. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoDonations]
  483. labelDonations0=ZaÜto bi trebali donirati?
  484. labelDonations1=Ako ste nedavno posetili forum za podrÜku, mogli ste primetiti da svakodnevno provodim sat ili viÜe na razvoju 'Spybot-S&&D'.
  485. labelDonations2=Kao rezultat imamo aplikaciju koja postaje sve stabilnija i korisnija, a Üirenjem glasa, sve viÜe ljudi je preuzima i koristi.
  486. labelDonations3=╚vrstog sam uvjerenja da softver za privatnu upotrebu mora biti besplatan, te stoga nemam nikakvu nameru 'Spybot-S&&D' komercijalizovati ili ga ograniΦiti na bilo koji naΦin.
  487. labelDonations4=Ali na₧alost, za mene razvoj viÜe nije besplatan; preuzimanja sa VaÜe strane koriste puno viÜe kapaciteta veze nego Üto sam ja iznajmio, tako da moram plaµati mog provajdera, testirati razliΦite operativne sisteme koje moram kupiti itd.
  488. labelDonations5=Molim Vas da preuzmete moj softver, isprobate ga, pa ako Vam se svi≡a mo₧ete neÜto i potroÜiti - vratite se i donirajte. Taj µe novac biti upotrebljen samo za pokrvanje troÜkova host-ovanja 'Spybot-S&D'-a i njegovog razvoja i ta je donacija apsolutno dobrovoljna!
  489. labelDonations6=Ako ne donirate, neµete izgubiti podrÜku, niti dobiti ograniΦene verzije!!
  490.  
  491. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoInfo]
  492. labelComp1="Spybot" and "Spybot-Search&&Destroy" su ZaÜtiµene Trgovinske Marke.
  493. labelInfo1='SpyBot-S&&D' pretra₧uje hard disk i registar za postojeµim Üpijunskim/reklamnim robotima. Ako su na≡eni, 'SpyBot-S&&D' je u moguµnosti da ih ukloni.
  494. labelInfo2=Upozorenje
  495. labelInfo3=U zavisnosti od licencnih uslova softvera koji koristi Üpijunske&&reklamne robote, mo₧da neµete biti u moguµnosti dalje koristiti taj softver. Molim Vas, proΦitajte te licence!
  496. labelInfo4=Zapamtite: u najveµem broju sluΦajeva najbolji naΦin za odstranjivanje reklama iz softvera je - kupovina istog!
  497. labelInfo5=Preveli na Srpski jezik: Gordan ╨ukiµ, gordan_d@yahoo.com; Sr≡an Stevanoviµ (Help files and updates)
  498. labelInfo6=sponzoriÜe
  499. labelInfo7=Copyright ⌐ 2000-2007 Safer-Networking Limited. Sva prava zadr₧ana!
  500.  
  501. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoLicense]
  502. labelLicense0=ZaÜto Besplatan softver?
  503. labelLicense1=Na to postoji jednostavan odgovor. èta dobijete ako kupite program? Brdo nula i jedinica, i to je to. Ako bi bili distribuisani kao umetnost, to bih mogao i shvatiti.
  504. labelLicense2=Ali ako je glavni cilj narud₧be zarada novca - preko naplate ili reklama - to mi se na svi≡a!!
  505. labelLicense3=Zato je ovaj program besplatan! Ako Vam se svidio i pomogao, tra₧im od Vas samo jednu stvar: izgovorite molitvu za mene VaÜem Bogu - ili u Üta veµ verujete - i po₧elite mi sreµu.
  506. labelLicense4=Posveµeno najlepÜoj devojci na svetu.
  507. labelLicense5=DugaΦka verzija:
  508.  
  509. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoPGP]
  510. lvPGP.Items=Ime datoteke%0D%0ADatum datoteke%0D%0ASignatura%0D%0A
  511.  
  512. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoProductInfo.dockProductInfo.toolbarProductInfo]
  513. checkboxBotInfoExclude=Izuzmi iz pretrage
  514. labelProductInfoTop=Molim Vas izaberite proizvod o kojem ₧elite viÜe saznati:
  515.  
  516. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoStatistics]
  517. lvStatistics.Items=Proizvod%0D%0A# prona≡en%0D%0APoslednji put prona≡en%0D%0A# opravljen%0D%0APoslednji put opravljen%0D%0A
  518.  
  519. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabInfoStatistics.panelStatisticsInfo]
  520. labelStatisticsInfo=Prikazane su sve pretnje koje je 'Spybot-S&&D' pronaÜao i uklonio, izlistane po imenu proizvoda. Zajedno sa brojem unosa za svaki proizvod mo₧ete videti i datum kada je pojedina pretnja poslednji put na≡ena.
  521.  
  522. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineBugReport]
  523. labelBugReport0=Pre nego Üto poÜaljete prijavu greÜke, uverite se da koristite aktuelnu verziju 'Spybot-S&&D'-a. Da bi to proverili, mo₧ete koristiti funkciju a₧uriranja ili posetiti:
  524. labelBugReport1=Mo₧ete tako≡e posetiti 'Spybot' forum za podrÜku, gde su ostali korisnici mo₧da veµ prijavili istu greÜku i gde mo₧ete pronaµi popravljene beta verzije. Forum mo₧ete posetiti ovde::
  525. labelBugReport2=Funkcija za prijavu greÜaka samo sakuplja sve informacije od VaÜeg poslednjeg rezultata pretrage (isto kao da ste ih snimili u tekst datoteku), neki VaÜ tekst, i ako ₧elite, sadr₧aj klipborda. Ti µe podaci biti poslani e-mailom.
  526.  
  527. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineBugReportWrite]
  528. labelBugReportBody=Molim Vas unesite detaljan opis nastale greÜke:
  529. labelBugReportFiles=Prevucite datoteke u ovo polje i dodajte ih svojoj poruci:
  530.  
  531. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineBugReportWrite.pageControlBugReport]
  532. tabSystemBugReport=Sistemski generisani izveÜtaj
  533. tabYourBugReport=VaÜ detaljni opis greÜke
  534.  
  535. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineHostsFile]
  536. lvHosts.Items=Host%0D%0ACiljna adresa%0D%0A
  537.  
  538. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineHostsFile.panelHostsFileInfo]
  539. labelHostsFileInfo=Ova funkcija µe zustaviti specifiΦne Internet servere koji su veµ poznati po loÜem (uglavnom su to sajtovi koji instaliraju Üpijune ili koriste funkcije praµenja). Ako odluΦite koristiti ovu funkciju i pri tom primetite da sajt koji stvarno ₧elite posetiti nije viÜe dostupan obele₧ite ga ovde ako je izlistan.
  540.  
  541. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineOptOut]
  542. lvOptOut.Items=Proizvod%0D%0AOpciona adresa ispisivanja%0D%0A
  543.  
  544. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineOptOut.panelOptOutInfo]
  545. labelOptOutInfo=Imajte na umu: trebali biste koristiti samo ove opcione izlazne adrese (za spam) i web sajtove (za kolaΦiµe) ako veµ dobijate ne₧eljenu poÜtu ili kolaΦiµe od kompanija izlistanih ovde. Preventivni opcioni izlaz bi ovim kompanijama dao samo VaÜu adresu ali Vam to ustvari neµe pomoµi.
  546.  
  547. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineUpdate]
  548. lvAvailableUpdates.Items=A₧uriranje%0D%0AInfo%0D%0ADatum%0D%0A
  549.  
  550. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineUpdate.groupUpdateInfo]
  551. labelUpdate0=Upotrebite ovu opciju ako ₧elite saznati da li je dostupna a₧urirana verzija  'Spybot-Search&&Destroy'-a, i Üta je u njoj novo.
  552. labelUpdate1=Ovaj program neµe poslati nikakvu informaciju o VaÜem raΦunaru meni ili bilo kome drugome! Samo µe uΦitati i prikazati tekst datoteku sa mog servera.
  553. labelUpdate2=(Da bi ste to napravili potrebna Vam je veza sa internetom)
  554.  
  555. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabOnlineUpdate.toolbarUpdate]
  556. miUpdateMirrors.Hint=Pritisnite prvo "Potraga za a₧uriranim verzijama" da biste dobili listu miror-a za preuzimanje.
  557. miUpdateMirrors=Nije odabran mirror server
  558.  
  559. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabRecovery.panelRecoveryInfo]
  560. labelRecoveryInfo=Ova strana izlistava sve sigurnosne kopije koje je 'Spybot-S&D' napravio kada ste popravljali probleme. Odavde mo₧ete povratiti bilo koju izmenu u sluΦaju da se uklanjanje pokazalo problematiΦnim; ili mo₧ete ukloniti sigurnosne kopije ukoliko ste se uverili da Vam viÜe ne trebaju. Napomena: desnim klikom miÜa dobijate veµi izbor.
  561.  
  562. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabResults]
  563. labelResultsSponsored=sponzoriÜe
  564. panelProblemInformation=Informacija nije dostupna
  565.  
  566. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabResults.panelResultsInfo]
  567. labelResultsInfo=Ovo je glavna strana 'Spybot-S&D' za pretra₧ivanje. Odavde vrÜite pretragu sistema (dugme "Proveri na probleme") i opravku bilo kojeg problema ukoliko je prona≡en (dugme "Popravi izabrane probleme"). Napomena: ukoliko to niste do sada uΦinili preporuΦujemo da proΦitate priruΦnik (vidi meni "Pomoµ") da biste se upoznali kako postupati sa rezultatima pretrage.
  568.  
  569. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsDirs]
  570. lvDownloadDirs.Items=Direktorijum za preuzimanje%0D%0A
  571.  
  572. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsDirs.panelDirSettingsBottom]
  573. checkboxDownloadDirsRecursive=Proveri i poddirektorijume gore navedenog.
  574. labelDownloadDirInfo=Prevucite VaÜe drektorijume za preuzimanje iz 'Explorer'-a ovamo. Oni µe biti pretra₧eni za instalacijama reklama/Üpijuna/dialer-a/keylogger-a.
  575.  
  576. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsDirs.panelSettingsDownloadDirsInfo]
  577. labelSettingsDownloadDirsInfo='Spybot-S&D' otkriva pretnje na bazi mnogo aspekata. NaΦelna preporuka je da sve datoteke primljene sa strane (preuzimanje) stavite u jednu fasciklu za koju µete uspostaviti posebnu pretagu instalacije. Tu fasciklu mo₧ete prevuµi ovamo ili pomoµu desnog klika izaberete opciju njenog dodavanja.
  578.  
  579. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsFilesets]
  580. lvFilesets.Items=Set/Naziv datoteke%0D%0AOpis%0D%0AProvera%0D%0AKontrolni zbir%0D%0ATrajanje%0D%0A
  581.  
  582. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsFilesets.panelSettingsFilesetsInfo]
  583. labelSettingsFilesetsInfo=Ovo je lista razliΦitih podeÜavanja sa kojima mo₧ete vrÜiti pretragu. PreporuΦuje se da potvrdite pretragu za svim problemima u prvoj kategoriji (Üpijuni).Odluka o pretra₧ivanju u kategoriji tragova koriܵenja bi trebala da bude bazirana na liΦnim preferencama - za viÜe uputa pogledajte 'Pomoµ'.
  584.  
  585. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsLanguage]
  586. labelTranslationInfo=Molim Vas imajte na umu da je 'SpyBot-S&&D' brzorastuµi projekat te svaka nova funkcija neµe odmah biti prevedena. Prevodi µe slediti onako kako µu za njih imati vremena.
  587. lvLanguages.Items=Jezik%0D%0AOpis%0D%0APravo ime%0D%0A
  588.  
  589. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsLanguage.panelSettingsLanguageInfo]
  590. labelSettingsLanguageInfo=Ovo Üta ovde vidite je lista trenutno instaliranih jezika. Ukoliko jezik koji ₧elite nije izlistan mo₧ete koristiti stranicu PodeÜavanja (vidi  "Web a₧uriranje") da biste mogli imati a₧urirane verzije drugih jezika i koristiti ih. Ukoliko tra₧eni jezik nije dostupan mo₧ete na naÜem sajtu proveriti da li je uopÜte planiran.
  591.  
  592. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsMain.panelSettingsMainInfo]
  593. labelSettingsMainInfo=Ovde mo₧ete da vidite veliki broj opcija za podeÜavanje VaÜih preferenci 'Spybot-S&&D'-a. Bazna podeÜavanja su naÜa preporuka, Ukoliko primetite da su neka od podeÜavanja uΦinila neÜto Üta niste ₧eleli a niste upamtili koje ste promene izvrÜili koristite dugme "Default".
  594.  
  595. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsScheduler]
  596. groupSchedulerSettings=PodeÜavanja rasporeda zadataka
  597.  
  598. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsScheduler.groupSchedulerSettings]
  599. cbSettingsSchedulerAutoClose=Zatvori program nakon zavrÜetka planiranog zadatka.
  600. cbSettingsSchedulerAutoFix=Popravi probleme nakon planirane pretrage.
  601. labelSchedulerLastRunTimeLabel=Radio zadnji put:
  602. labelSchedulerNextRunTimeLabel=Zakazano vreme:
  603. labelSchedulerScheduleLabel=Raspored:
  604. labelSchedulerStatusLabel=Status:
  605.  
  606. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsScheduler.panelSettingsSchedulerInfo]
  607. labelSettingsSchedulerInfo=Ovde mo₧ete podesiti Windows da izvrÜi pretragu sistema sa 'Spybot-S&&D', ukoliko je VaÜ 'Planer zadataka' aktivan. Videµete detalje veµ zakazanih zadataka a mo₧ete da dodate i nove.
  608.  
  609. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsSkins.panelSettingsSkinsInfo]
  610. labelSettingsSkinsInfo=Mo₧ete promeniti boje i izgled u kojima se 'Spybot-S&&D' pojavljuje izborom nekog od gore izlistanih 'Izgleda programa' (Skins) (proverite funkciju a₧uriranja ako nijedan nije instaliran). Donji panel µe Vam pokazati izgled koji ste izabrali. Kliknite "Primeni izabrano" ukoliko neki od ponu≡enih ₧elite koristiti.
  611.  
  612. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabSettingsSkins.panelSkins.panelSkinsSelect.panelSkinsInfo]
  613. buttonApplySkin=&Primeni
  614. labelSkinsAuthor=nije poznat
  615. labelSkinsAuthorH=Autor izgleda (skin):
  616. labelSkinsName=nije poznat
  617. labelSkinsNameH=Naziv izgleda (skin):
  618.  
  619. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStart]
  620. labelStartRecovery=Ovo dugme koristite ukoliko primetite poteÜkoµe prilikom nekog od zadnjih popravljanja problema ili ukoliko ₧elite da vratite (u prethodno) neke promene.
  621. labelStartSearch=Ovo dugme koristite kada ₧elite zapoΦeti sa pretragom sistema sa ciljem da se otkriju sve pretnje koje 'Spybot-Search&&Destroy' mo₧e prepoznati.
  622. labelStartUpdate=VEOMA VAÄNO: PreporuΦuje se a₧urirati listu pretnji (najmanje) nedeljno!
  623.  
  624. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartSettings]
  625. lvSettingsList.Items=PodeÜavanje%0D%0AOpis%0D%0A
  626.  
  627. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartSettings.panelStartSettingsInfo]
  628. labelStartSettingsInfo=DobrodoÜli na stranicu opcija podeÜavanja 'Spybot-S&&D'. Ovde mo₧ete da promenite naΦin na koji 'Spybot-S&&D' reaguje. Ako kliknete bilo koju kategoriju podeÜavanja na levoj strani pojaviµe se nova stranica sa njenim opcijama. Napomena: Svaka od tih strana sadr₧i kratki opis na vrhu a mo₧ete koristiti i Pomoµ (dugme Pomoµ na toj stranici ili koristite meni Pomoµ) da biste dobili viÜe informacija.
  629.  
  630. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartTools]
  631. lvToolsList.Items=Alatka%0D%0AOpis%0D%0A
  632.  
  633. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabStartTools.panelStartToolsInfo]
  634. labelStartToolsInfo='Spybot-S&&D' nudi podosta alatki koje omoguµavaju naprednim korisnicima da prona≡u Üpijune koji nisu otkriveni prilikom normalne pretrage i da oΦiste i optimiziraju sistem. Neke od tih funkcija imaju, doduÜe, dalekose₧ne posledice tako da bi trebali unapred znati Üta radite kada ih koristite. Mo₧ete da "sakrijete" alatke sa kojima niste upoznati jednostavnim otakazivanjem na ovoj listi.
  635.  
  636. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsActiveX.panelActiveXInfo]
  637. labelActiveXInfo=Ova lista prikazuje sve ActiveX aplikacije koje su instalirane u VaÜem sistemu. Unosi sa zelenim znakom ispred pokazuju da su prepoznati kao legitimni, crveni znak µe Vam pokazati da je aplikacija poznata kao problematiΦna. Crni unosi nisu izlistani u naÜoj bazi podataka.
  638.  
  639. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsBHOs.panelBHOInfo]
  640. labelBHOInfo=Ova lista izlistava sve pomoµne aplikacije koje su registrovane sa 'IE'. Unosi sa zelenim znakom ispred su poznati kao legitimni, crveni znak µe Vam pokazati da da je aplikacija poznata kao pretnja. Crni unosi nisu izlistani u naÜoj bazi podataka. Ukoliko niste sigurni i trebate jneki od BHO na ovoj listi mo₧ete ga deaktivirati koristeµi dugme 'Suprotan izbor' (Toggle).
  641.  
  642. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsBrowserPages]
  643. lvBrowserPages.Items=Vezana (link) stranica
  644.  
  645. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsBrowserPages.panelBrowserpagesInfo]
  646. labelBrowserpagesInfo=Ova stranica izlistava sve Web stranice koje su registrovane kao polazne (Start) ili kao pretra₧ivaΦke (Search) u 'IE'. Ukoliko VaÜ pregledaΦ vodi ka stranici koju niste vi postavili i to ne mo₧ete izmeniti opcijama njegovog podeÜavanja verovatno µe to biti izlistano ovde i moµi µete to izmeniti koristeµi gornje dugme "Change" (Promeni).
  647.  
  648. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsDumpTrash]
  649. labelDumpTrashInfoText0=Ova funkcija uklanja kljuΦeve koji su sluΦajno generisani dok ih je stariji 'Spybot-S&&D' proveravao. Jedini kljuΦevi koji µe biti uklonjeni su oni koji su joÜ uvek prazni. Molim Vas imajte strpljenja, poÜto to mo₧e malo potrajati.
  650. labelDumpTrashInfoText1=Ovu funkciju potrebno je pokrenuti samo jednom i to samo ako ste koristili 'Spybot-S&&D' verziju 0.94 ili raniju!
  651. lvTrash.Items=KljuΦ%0D%0AStatus%0D%0A
  652.  
  653. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsDumpTrash.panelButtons]
  654. buttonDumpTrashCheck=&Proveri kljuΦeve
  655. buttonDumpTrashRemove=&Ukloni kljuΦeve
  656. labelDumpTrashChecking=Provera kljuΦa:
  657.  
  658. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.panelIETweaksInfo]
  659. labelIETweaksInfo=Ova stranica Vam nudi neke od moguµnosti da promenite ponaÜanje pregledaΦa i sistema. Promene su preporuΦene samo za korisnike koji znaju Üta opcije Φine.
  660.  
  661. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.scrollTweaks]
  662. groupLocks=MeÜovite blokade
  663. groupTitle=Äeljeni naslov u 'IE'
  664.  
  665. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.scrollTweaks.groupLocks]
  666. cbImmunizeMiscHostsFile=Blokiraj host-ove read-only datoteka kao zaÜtitu od hakera.
  667. cbImmunizeMiscIEControlPanel=Blokiraj otvaranje Kontrolne table 'IE' iz 'IE' (current user).
  668. cbImmunizeMiscIEStartpage=Blokiraj promenu podeÜavanja poΦetne stranice 'IE' od strane korisnika (current user).
  669.  
  670. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsIETweaks.scrollTweaks.groupTitle]
  671. labeIETweaksCustomTitleCU=Trenutni korisnik:
  672. labeIETweaksCustomTitleLM=Svi korisnici:
  673.  
  674. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList]
  675. lvProcessList.Items=Proces%0D%0APID%0D%0AParent%0D%0AThreads%0D%0APath%0D%0A
  676. lvProcessModulesList.Items=Modul%0D%0AID%0D%0APID%0D%0APath%0D%0A
  677.  
  678. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList.panelProcessListInfo]
  679. labelProcessListInfo=Ovaj spisak prikazuje sve trenutno aktivne procese u VaÜem sistemu. Namenjen je kao dodatna informacija za profesionalce i nalazi se u izveÜtaju o sistemu. Ne zaustavljajte nijedan proces ukoliko ne znate Üta radite!
  680.  
  681. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList.pcProcessInformation]
  682. tabProcessInfo=Informacija o procesu
  683. tabProcessModules=UΦitani moduli
  684. tabProcessPorts=Otvoreni Mre₧ni Portovi
  685.  
  686. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList.pcProcessInformation.tabProcessModules]
  687. lvProcessModulesList.Items=Modul%0D%0AID%0D%0APID%0D%0APutanja%0D%0A
  688.  
  689. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsProcessList.pcProcessInformation.tabProcessPorts]
  690. lvProcessConnections.Items=LokalnaIP%0D%0ALokalni Port%0D%0AUdaljena IP%0D%0AUdaljeni Port%0D%0AZastavice%0D%0A
  691.  
  692. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsReport]
  693. cbReportExcludeHarmless=Ne podnosi izveÜtaj za deaktivirane i legitimne stavke!
  694. labelReport0=Molim Vas da izaberete Üta treba da bude ukljuΦeno u izveÜtaj.
  695.  
  696. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsReport.panelReportInfo]
  697. labelReportInfo=Ovde mo₧ete specificirati Üta ₧elite da bude u izveÜtaju koji µete saΦiniti. Mo₧ete i da pogledate prethodne izveÜtaje koristeµi dugme "Pogledaj prethodni izveÜtaj"
  698.  
  699. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsReportCleanup.panelReportCleanupInfo]
  700. labelReportCleanupInfo=Ovde mozete ukloniti stare datoteke dnevnika koje vise ne zelite.
  701.  
  702. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsResident]
  703. groupResidentInstall=Status rezidentne, aktivne zaÜtite
  704.  
  705. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsResident.groupResidentInstall]
  706. cbResidentInstallSDHelper=Rezidentni "SDHelper" ('IE' zaustavljaΦ loÜih preuzimanja) aktivan.
  707. cbResidentInstallTeaTimer=Rezidentni "TeaTimer" (ZaÜtita svih podeÜavanja sistema) aktivna.
  708.  
  709. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsResident.panelResidentInfo]
  710. labelResidentInfo=Ova stanica izlistava protokol dodatnih zaustavljaΦa preuzimanja 'Spybot-S&&D' (osnovna zustavljanja ActiveX neµe biti upisana u dnevnik, tako da µe biti prikazani samo rezultati drugog nivoa zaÜtite). Ukoliko koristite Windows 9x, ME, or NT/2000/XP kao administrator, mo₧ete instalirati ili deinstalirati zaustavljaΦ ovde.
  711.  
  712. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun]
  713. lvSystemStartRun.Items=KljuΦ%0D%0AVrednost%0D%0AIme datoteke%0D%0A
  714. panelStartupInformation=Informacija nije dostupna
  715.  
  716. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsRun.panelStartupInfo]
  717. labelStartupInfo=Ova lista izlistava sve programe koji µe biti pokrenuti prilikom pokretanja raΦunara. Dadatni prozorΦiµ µe Vam dati viÜe podataka o poznatim unosima. Ukoliko odluΦite da Vam neki nije potreban preporuΦujemo da ga prvo deaktivirate klikom ispred sve dok ne potvrdite da ga ne trebate restartom raΦunara i isprobavanjem svih aplikacija koje od njega zavise. Unosi obele₧eni "masnijim" slovima su promenjeni posle pravljenja poslednjeg prikaza trenutnog stanja (snapshot)!
  718.  
  719. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsShredder]
  720. lvShredder.Items=Ime datoteke%0D%0AStatus%0D%0A
  721.  
  722. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsShredder.panelShredderBottom]
  723. buttonGoShredding=UniÜti
  724. labelShredCount=Broj prolaza::
  725.  
  726. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsShredder.panelShredderInfo]
  727. labelShredderInfo=Ovaj uniÜtavaΦ µe trajno ukloniti datoteke - neµete biti u stanju da ih povratite posle njega.Ova alatka je prvenstveno namenjena uniÜtavanju VaÜih datoteka. Ne morate ga koristiti za uniÜtavanje Üpijuna jer µe ih Spyot-S&&D automatski uniÜtiti.
  728.  
  729. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsSysInternals]
  730. lvSysInternals.Items=Unos%0D%0AKategorija
  731.  
  732. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsSysInternals.panelSysInternalsInfo]
  733. labelSysInternalsInfo=Ovaj alat pretra₧uje registar za unose koji koriste neispravan naziv datoteke ili koriste nepostojeµi put. Ova pretraga je ograniΦena na mali broj va₧nijih mesta za koje smo naÜli da nedostaju u drugim alatima za pretrage registra.
  734.  
  735. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsUninstall.panelUninstallInfo]
  736. labelUninstallInfo=Ova lista prikazuje sve aplikacije koje su registrovale nekakvu vrstu deinstalacije u sistemu. Uglavnom je ista kao i 'Dodaj/Ukloni' (Add/Remove Control Panel), ali sa nekim dodatnim moguµnostima.
  737.  
  738. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsViewReport.panelViewReportInfo]
  739. labelViewReportInfo=Ovo je izveÜtaj o VaÜem sistemu koji sadr₧i mnoge korisne detalje za lociranje tipiΦnih Üpijuna ili hijacker problema. Ukoliko takav problem imate mo₧ete ove rezultate koristiti kao dodatnu podrÜku. Ukoliko ste tek poΦeli koristiti 'Spybot-S&&D', preporuΦujemo da prvo uradite normalnu pretragu zato Üto mo₧e biti prikazana u ovom izveÜtaju.
  740.  
  741. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsWinsock]
  742. lvWinsockList.Items=#%0D%0AVrsta%0D%0AOpis%0D%0AID%0D%0AIme datoteke%0D%0ALegit%0D%0A
  743.  
  744. [formMain.panelMain.pagecontrolMain.tabToolsWinsock.panelWinsockInfo]
  745. labelWinsockInfo=Ova lista prikazuje dodatne informacije o svim instaliranim mre₧nim drajverima i protokolima i namenjena je kao dodatna informacija profesionalcima i samo u svrhu izveÜtavanja.
  746.  
  747. [formMain.popResults]
  748. miResultsListMore=ViÜe opcija
  749. miResultsListMoreDetails=ViÜe detalja
  750.  
  751. [formMain.scbar]
  752. Section1=PodeÜavanja
  753. Section2=Ala&tke
  754. Section3=Info && Licenca
  755.  
  756. [formMain.tvConfig]
  757. Automation\ProgramStart\AutoCheck=Pri pokretanju programa izvrÜi proveru.
  758. Automation\ProgramStart\AutoFix=Pri pokretanju programa popravi sve probleme.
  759. Automation\ProgramStart\AutoImmunize=Imuniziraj na poΦetku pokretanja programa ukoliko je isti a₧uriran.
  760. Automation\ProgramStart\DontAsk=Ne pitaj za dozvolu pre popravljanja.
  761. Automation\ProgramStart\RerunAfterFix=Ponovo proveri nakon popravljanja problema.
  762. Automation\ProgramStart\WaitMore=PriΦekaj nekoliko sekundi ukoliko je prona≡eno neÜto drugo pored Üpijuna.
  763. Automation\ProgramStart\WaitPrograms=PriΦekaj dok specificirani programi ne zavrÜe sa radom.
  764. Automation\ProgramStart\WaitStart=PriΦekaj nekoliko minuta do poΦetka provere.
  765. Automation\ProgramStart=Pokretanje programa
  766. Automation\SystemStart\AutoCheck=IzvrÜi proveru na poΦetku rada programa.
  767. Automation\SystemStart\AutoClose=Zatvori program ako je sve O.K.
  768. Automation\SystemStart\AutoFix=Popravi sve probleme prilikom pokretanja programa.
  769. Automation\SystemStart\AutoRun=Automatski pokreni program pri podizanju sistema.
  770. Automation\SystemStart\NoAutomation=Bez automatizacije.
  771. Automation\SystemStart\RunOnce=Jednom pokreni program prilikom sledeµeg podizanja sistema.
  772. Automation\SystemStart\WaitMore=╚ekaj nekoliko sekundi ako je prona≡eno neÜto drugo osim Üpijuna.
  773. Automation\SystemStart\WaitPrograms=PriΦekaj dok odre≡eni programi ne zavrÜe.
  774. Automation\SystemStart\WaitStart=PriΦekaj nekoliko minuta pre pokretanja provere.
  775. Automation\SystemStart=Pokretanje raΦunara
  776. Automation\WebUpdate\AutoCheck=Pretra₧i web za a₧uriranim verzijama prilikom svakog pokretanja programa.
  777. Automation\WebUpdate\AutoDownload=Preuzmi a₧urirane ukljuΦne datoteke ako su na raspolaganju.
  778. Automation\WebUpdate\CheckAllLanguages=Prika₧i a₧urirane verzije drugih jezika.
  779. Automation\WebUpdate\CheckBetas=Prika₧i tako≡e i raspolo₧ive beta verzije.
  780. Automation\WebUpdate\CheckSignatures=Prika₧i a₧urirane PGP potpisa (signature).
  781. Automation\WebUpdate\CheckSkins=Prika₧i nove i a₧urirane izglede programa (skinove).
  782. Automation\WebUpdate\Proxy=Koristi proxy
  783. Automation\WebUpdate\RemindUpdate=Podseti me da potra₧im a₧uriranu verziju prilikom pokretanja programa.
  784. Automation\WebUpdate\UseProxy=Koristi proxy za povezivanje sa serverom za a₧uriranje.
  785. Automation\WebUpdate=Web a₧uriranje
  786. Automation=Automatizacija
  787. BugReport\CarbonCopy=PoÜalji kopiju prijave greÜke samome sebi.
  788. BugReport\IncludeActiveX=U izveÜtaj ukljuΦi listu ActiveX.
  789. BugReport\IncludeBHO=U izveÜtaj ukljuΦi BHO listu.
  790. BugReport\IncludeBrowserPages=U izveÜtaj ukljuΦi stranice PregledaΦa.
  791. BugReport\IncludeClipboardImage=Prilo₧i sliku sa klipborda (npr. screenshot).
  792. BugReport\IncludeClipboardText=Prilo₧i tekst sa klipborda.
  793. BugReport\IncludeProcessList=U izveÜtaj ukljuΦi listu procesa.
  794. BugReport\IncludeResults=Prilo₧i rezultate poslednje pretrage.
  795. BugReport\IncludeServices=Ukljuci spisak servisa u izvestaju.
  796. BugReport\IncludeSpyFiles=Prilo₧i Üpijunske datoteke u poruku (Molim Vas, ovo koristite samo na zahtev).
  797. BugReport\IncludeStartup=U izveÜtaj ukljuΦi listu programa koji se aktiviraju prilikom pokretanja raΦunara.
  798. BugReport\IncludeSysInfo=Prilo₧i sistemske informacije u poruku.
  799. BugReport\IncludeUninstall=UkljuÜi listu deinstalacija u izveÜtaj.
  800. BugReport\IncludeWinsockLSPs=U izveÜtaj ukljuΦi listu 'Winsock LSP'.
  801. BugReport\UseDefaultMailer=Koristi podrazumevanu sistemsku aplikaciju za poÜtu.
  802. BugReport=Prijava greÜke
  803. Expert\ShowDumpTrash=Poka₧i 'DumpTrash'
  804. Expert\ShowRecoveryButtons=Prika₧i ekspertska dugmad u listi za oporavak
  805. Expert\ShowResultsButtons=Prika₧i ekspertska dugmad u listi rezultata
  806. Expert\ShredRecovery=Koristi 'uniÜtavaΦ' za Φiܵenje liste sigurnosnih kopija.
  807. Expert\ShredTracks=Koristi uniÜtavaΦ da bi uklonio 'Tragove koriܵenja'
  808. Expert\Viewer\HelperUseFiles=Koristi drugu aplikaciju za pregled datoteka
  809. Expert\Viewer\HelperUseFolders=Koristi drugu aplikaciju za pregled fascikli
  810. Expert\Viewer\HelperUseRegistry=Koristi drugu aplikaciju za pregled stavki registra
  811. Expert\Viewer=Druge aplikacije za pregled
  812. Expert=Ekspertna podeÜavanja
  813. Installation\DesktopIcon\Advanced=Napredni vid
  814. Installation\DesktopIcon\Easy=Podrazumevani vid
  815. Installation\DesktopIcon\NoIcon=Bez ikone
  816. Installation\DesktopIcon=Ikona na radnoj povrÜini (desktop)
  817. Installation\QuickLaunch\Advanced=Napredni vid
  818. Installation\QuickLaunch\Easy=Podrazumevani vid
  819. Installation\QuickLaunch\NoIcon=Bez ikone
  820. Installation\QuickLaunch=Ikona za brzo startovanje programa
  821. Installation\StartmenuItem\Advanced=Napredni vid
  822. Installation\StartmenuItem\Easy=Podrazumevani vid
  823. Installation\StartmenuItem=Objekt u meniju 'Start'
  824. Installation\TeaTimer=PoΦni sa permanentnom zaÜtitom prilikom pokretanja raΦunara
  825. Installation=Instalacija
  826. Logfile\IncludeLogDetails=Prilo₧i datum i vreme debug datoteke  (Checks.ggmmdd-hhnn.log).
  827. Logfile\OverwriteLog=UpiÜi "preko" datoteke dnevnika ako veµ postoji (inaΦe dodaj!).
  828. Logfile\WriteCheckLog=UpiÜi kompletne detalje pretrage u 'debug' datoteku Checks.log
  829. Logfile\WriteFixLog=UpiÜi kompletne detalje poravaka u 'debug' datoteku Fixes.log
  830. Logfile=PodeÜavanja datoteke dnevnika
  831. Look\BlindUser=Koristi interfejs optimiziran za korisnike sa oÜteµenim Φulom vida.
  832. Look\DisplayHeader=Prika₧i zaglavlje
  833. Look\InfoPanelHighlight=Naglasi informativne panele.
  834. Look\Menu\ButtonPanel=Panel sa dugmadima
  835. Look\Menu\MainMenu=Glavni meni
  836. Look\Menu=Stil menija
  837. Look=Stil
  838. Main\AlertSounds\AlertNothingFound=Kada nisu prona≡eni Üpijuni.
  839. Main\AlertSounds\AlertSpyFound=Kada su prona≡eni Üpijuni.
  840. Main\AlertSounds=Reprodukuj upozorenja u sledeµim prilikama:
  841. Main\AutoSave=Snimi sva podeÜavanja.
  842. Main\Compability=Poka₧i upozorenja o kompatibilnosti.
  843. Main\Confirmation=Poka₧i dijaloge za potvrdu pre vrÜenja kritiΦnih promena.
  844. Main\CreateBackups=Napravi sigurnosne kopije svih reÜenih problema sa Üpijunima u cilju lakog oporavka
  845. Main\CreateSystemBackups=Napravi sigurnosne kopije reÜenih internih sistemskih problema u svrhu lakog oporavka.
  846. Main\CreateSystemRestorePointInternals=NaΦini taΦku za oporavak sistema (system restore point) prilikom popravljanja sistemskih promenljivih (samo Win XP!).
  847. Main\CreateSystemRestorePointSpyware=NaΦini taΦku oporavka sistema (system restore piont) prilikom popravljanja Üpijuna/tragova koriܵenja.(samo Win XP!).
  848. Main\CreateTrackBackups=Napravi sigurnosne kopije uklonjenih 'Tragova koriܵenja' u svrhu lakog oporavka.
  849. Main\EasyMode=Podrazumevani vid (Default mod) (za nove korisnike).
  850. Main\IgnoreIncludeFileError=IgnoriÜi ako pojedine detekcije u ukljuΦnim datotekama trebaju noviju verziju programa.
  851. Main\Legals=Poznate su mi sve pravne stvari.
  852. Main\Priority\Higher=ViÜi
  853. Main\Priority\Highest=NajviÜi
  854. Main\Priority\Idle=Prazni hod
  855. Main\Priority\Lower=Ni₧i
  856. Main\Priority\Lowest=Najni₧i
  857. Main\Priority\Normal=Normalni (preporuΦeno)
  858. Main\Priority\TimeCritical=Vremenski kritiΦno (blokira sve ostalo!)
  859. Main\Priority=Prioritet pretrage
  860. Main\RecoveryAged=Starost kopije za oporavak:
  861. Main\ShowDetails=Poka₧i detalje.
  862. Main\WaveAlert=Reprodukuj ovaj zvuk kada su prona≡eni Üpijuni:
  863. Main=Glavna podeÜavanja
  864.  
  865. [formMain.vstActiveX]
  866. Column1=Ime
  867.  
  868. [formMain.vstBHOs]
  869. Column1=Ime
  870.  
  871. [formMain.vstLanguages]
  872. Column0=Jezik
  873. Column1=Koristi izraz
  874.  
  875. [formMain.vstRecovery]
  876. Column0=Sigurnosna kopija
  877. Column1=Datum
  878.  
  879. [formMain.vstResults]
  880. Column0=Problem
  881. Column1=Vrsta
  882.  
  883. [formMain.vstSystemStartup]
  884. Column0=KljuΦ
  885. Column1=Vrednost
  886. Column2=Komandna linija
  887.  
  888. [formMain.vstUninstall]
  889. Column0=Softver
  890. Column1=Verzija
  891.  
  892. [formNewRunValue]
  893. groupValueData=Unos u registru (vrednost && podatak)
  894. radiogroupKey=Tip programa (kljuΦ)
  895. radiogroupRootKey=Vredi za... (root kljuΦ)
  896.  
  897. [formNewRunValue.groupValueData]
  898. labelData=Vezana (link) datoteka:
  899. labelValue=Ime veze (link):
  900.  
  901. [formNewRunValue.panelButtons]
  902. buttonCancel=Prekid
  903. buttonOK=U redu
  904.  
  905. [formNewRunValue.radiogroupKey]
  906. radiogroupKey.0=Napravi vezu prema normalnom programu (pokreni)
  907. radiogroupKey.1=Napravi vezu prema servisnom programu (RunServices)
  908. radiogroupKey.2=Napravi vezu u grupi 'Autostart'
  909.  
  910. [formNewRunValue.radiogroupRootKey]
  911. radiogroupRootKey.0=Napravi samo za tekuµeg korisnika (HKEY_CURRENT_USER)
  912. radiogroupRootKey.1=Napravi za sve korisnike (HKEY_LOCAL_MACHINE)
  913.  
  914. [formPathDialog.panelButtons]
  915. buttonDelete.Hint=Izabiruµi brisanje, mogli biste i izbrisati ovaj unos iz VaÜeg registra. Molim Vas da to ne radite ukoliko niste sigurni u efekat!
  916. buttonDelete=IzbriÜi
  917. buttonIgnore.Hint=Izabiruµi ignorisanje, registar neµe biti izmenjen i joÜ µe uvek pokazivati na dikretorijum bez tra₧ene pomoµne datoteke..
  918. buttonIgnore=&IgnoriÜi
  919. buttonOK.Hint=Ako ste promenili put pristupa prema neΦemu va₧eµem, mo₧ete prihvatiti taj direktorijum ovim dugmetom.
  920. buttonOK=U redu
  921. buttonSearch.Hint=Pretra₧uje 'hard disk' za tom datotekom, poΦevÜi sa direktorijumom 'New Path'.
  922. buttonSearch=Tra₧i
  923.  
  924. [formPathDialog.panelMain]
  925. labelFile=Datoteka:
  926. labelNewPath=Novi put:
  927. labelPath=Put:
  928. labelRegistryKey=Registar kljuΦ:
  929. labelResults=Rezultati pretrage:
  930. labelSearchResults=Pretraga nije zapoΦeta.
  931. listboxSearchResults.Hint=Ovo je lista rezultata pretrage. Izaberite neki kao novi put.
  932.  
  933. [formPathDialog.panelTop]
  934. labelInformation=U registru se nalazi veza ka datoteci sa neispravnim putem. PreporuΦuje se ili prepraviti put ili ukloniti vezu.
  935.  
  936. [formProgress.panelText]
  937. labelStandBy='Spybot-Search&&Destroy' proverava VaÜ sistem. Molim Vas, priΦekajte...
  938.  
  939. [formProxySettings]
  940. bnCancel=Prekid
  941. bnOK=U redu
  942. groupAuthentication=Autorizacija
  943. groupNecessary=Neophodna podeÜavanja
  944.  
  945. [formProxySettings.groupAuthentication]
  946. cbUseAuth=Proxy server treba upis...
  947. ePassword.Hint=Lozinka koju trebate koristiti za autorizaciju...
  948. eUsername.Hint=KorisniΦko ime koje trebate koristiti za autorizaciju...
  949. labelAuth0=KorisniΦko ime:
  950. labelAuth1=Lozinka:
  951.  
  952. [formProxySettings.groupNecessary]
  953. eHost.Hint=Ovde upiÜite samo ime proxy-ja ili IP, kao npr. mycomp.local or 127.0.0.1
  954. ePort.Hint=Ovo je obiΦno 8080 ili 80.
  955. labelNecessary0=Host:
  956. labelNecessary1=Port:
  957.  
  958. [formRestorePoint]
  959. labelInformation0='Spybot-Search&&Destroy' pravi sigurnosnu kopiju sistema (System Restore point) pre nego poΦne sa popravkom izabranih problema.
  960. labelInformation1=Sigurnosna kopija sistema (System Restore points) je pogodnost Windows ME i XP  koja Vam omoguµuje da vratite sistem u prethodno stanje, pre nego Üto su pojedine promene na njemu uΦinjene. Ukoliko Vam te kopije nisu potrebne mo₧ete u stranici podeÜavanja u 'Naprednom vidu' da spreΦite njihovo kreiranje.
  961. labelInformationClose=Ovaj prozor µe se automatski zatvoriti kada sigurnosna kopija sitema bude zavrÜena.
  962.  
  963. [Forms]
  964. formAlertSoundConfig=Izaberi zvuΦne signale za upozorenje
  965. formBrowserLink=Promeni vezu PregledaΦa (Browser-a)...
  966. formCompabilityWarning=Upozorenja o kompatibilnosti...
  967. formDelayBeforeStart=╚ekanje na start...
  968. formHelperConfig=KonfiguriÜi pomoµne aplikacije (Helper Applications)...
  969. formLanguagePick=Spybot-S&D Carobnjak (Wizard)
  970. formLegals=Pravne stvari
  971. formMailSettings=PodeÜavanja poÜte
  972. formMain='SpyBot-Search&Destroy' koristite na vlastitu odgovornost!
  973. formNewRunValue=Nova 'Run' vrednost
  974. formPathDialog=Krivi put
  975. formProgress=Provera u toku...
  976. formProxySettings=PodeÜavanja proxy-ja
  977. formRestorePoint=Formiranje taΦke za oporavak sistema...
  978. formUninstall=Deinstalacija 'Spybot-Search & Destroy'
  979. formUpdateProgress=A₧uriranje u toku
  980. formUpdateReminder=Podsetnik a₧uriranja
  981. formWaitForPrograms=Programi na koje se Φeka tokom tempiranog pokretanja programa
  982. formWaitForResponse=╚ekam VaÜ odgovor...
  983.  
  984. [formUninstall]
  985. panelInformation='Spybot-Search&&Destroy' µe biti deinstaliran. Tokom deinstalacije µe biti uklonjeno sledeµe:
  986. panelQuestion=Da li zaista ₧elite deinstalirati i ukloniti sve ove datoteke?
  987.  
  988. [formUninstall.panelQuestion]
  989. buttonCancel=Prekini
  990. buttonOK=U redu
  991.  
  992. [formUninstall.pcUninstall]
  993. tabDirectories=Direktorijumi
  994. tabFiles=Datoteke
  995. tabRegistry=KljuΦevi registra
  996.  
  997. [formUpdateProgress]
  998. labelProgress='Spybot-Search&&Destroy' sada kontaktira server za a₧uriranje... ukoliko dole prikazana animacija joÜ nije poΦela sa radom budite strpljivi - server je verovatno zauzet. Veza sa serverom je i dalje aktivna sve dok je prozor prikazan.
  999.  
  1000. [formUpdateReminder]
  1001. bnOK=U redu
  1002. cbDontRemindAgain=Ne podseµaj me ponovo!
  1003.  
  1004. [formWaitDelay.panelButtons]
  1005. buttonCancel=Prekini
  1006.  
  1007. [formWaitForPrograms.panelButtons]
  1008. buttonCancel=Prekni
  1009. buttonOK=U redu
  1010.  
  1011. [formWaitForPrograms.panelRunning]
  1012. panelRunningHeader=Programi koji su aktivni
  1013.  
  1014. [formWaitForPrograms.panelWaitFor]
  1015. panelWaitForHeader=Programi na koje se Φeka
  1016.  
  1017. [formWaitForResponse]
  1018. buttonCancel=Prekid
  1019. labelInformation=Na≡eni su problemi ali nisu ozbiljni. Ako ne kliknete sada na dugme oni µe privremeno biti ignorisani....
  1020.  
  1021. [Images]
  1022. Flag16=424D360500000000000036040000280000001000000010000000010008000000000000010000C40E0000C40E0000000000000000000000000000000080000080000000808000800000008000800080800000C0C0C000C0DCC000F0CAA6000020400000206000002080000020A0000020C0000020E00000400000004020000040400000406000004080000040A0000040C0000040E00000600000006020000060400000606000006080000060A0000060C0000060E00000800000008020000080400000806000008080000080A0000080C0000080E00000A0000000A0200000A0400000A0600000A0800000A0A00000A0C00000A0E00000C0000000C0200000C0400000C0600000C0800000C0A00000C0C00000C0E00000E0000000E0200000E0400000E0600000E0800000E0A00000E0C00000E0E00040000000400020004000400040006000400080004000A0004000C0004000E00040200000402020004020400040206000402080004020A0004020C0004020E00040400000404020004040400040406000404080004040A0004040C0004040E00040600000406020004060400040606000406080004060A0004060C0004060E00040800000408020004080400040806000408080004080A0004080C0004080E00040A0000040A0200040A0400040A0600040A0800040A0A00040A0C00040A0E00040C0000040C0200040C0400040C0600040C0800040C0A00040C0C00040C0E00040E0000040E0200040E0400040E0600040E0800040E0A00040E0C00040E0E00080000000800020008000400080006000800080008000A0008000C0008000E00080200000802020008020400080206000802080008020A0008020C0008020E00080400000804020008040400080406000804080008040A0008040C0008040E00080600000806020008060400080606000806080008060A0008060C0008060E00080800000808020008080400080806000808080008080A0008080C0008080E00080A0000080A0200080A0400080A0600080A0800080A0A00080A0C00080A0E00080C0000080C0200080C0400080C0600080C0800080C0A00080C0C00080C0E00080E0000080E0200080E0400080E0600080E0800080E0A00080E0C00080E0E000C0000000C0002000C0004000C0006000C0008000C000A000C000C000C000E000C0200000C0202000C0204000C0206000C0208000C020A000C020C000C020E000C0400000C0402000C0404000C0406000C0408000C040A000C040C000C040E000C0600000C0602000C0604000C0606000C0608000C060A000C060C000C060E000C0800000C0802000C0804000C0806000C0808000C080A000C080C000C080E000C0A00000C0A02000C0A04000C0A06000C0A08000C0A0A000C0A0C000C0A0E000C0C00000C0C02000C0C04000C0C06000C0C08000C0C0A000F0FBFF00A4A0A000808080000000FF0000FF000000FFFF00FF000000FF00FF00FFFF0000FFFFFF00FDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFD0707070707070707070707070707FDFD07FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF07FDFD07FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF07FDFD07FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF07FDFDFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFDFDFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFDFDFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFDFDFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFCFDFDF9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9FDFDF9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9FDFDF9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9FDFDF9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9F9FDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFD
  1023. Flag32=424D360C000000000000360000002800000020000000200000000100180000000000000C0000C40E0000C40E00000000000000000000FF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFC0C0C0FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFC0C0C0FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FFFF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FF0000FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FFFF00FF
  1024.  
  1025. [Main]
  1026. FontCharset=238
  1027. FontName=MS Sans Serif
  1028. FontSize=8
  1029. HelpFile=Help\Srpski.chm
  1030. LanguageName=Srpski (Serbian Latin)
  1031. Use=Izaberi Srpski jezik
  1032.  
  1033. [Messages]
  1034. BrokenLinkField1=Veza:
  1035. BrokenLinkField2=Datoteka:
  1036. BrokenLinkInfo=Veza vodi prema datoteci koja ne mo₧e biti prona≡ena.
  1037. BugReportEmpty=Molim Vas, prvo unesite VaÜ opis greÜke!
  1038. BugReportError=Tokom slanja izveÜtaja o greÜci doÜlo je do problema. Molim Vas, proverite VaÜa podeÜavanja poÜte i vezu sa Internetom!
  1039. BugReportSent=VaÜ report o greÜci je poslan.
  1040. Credits0=Za ispravljanje greÜaka, nove robote i predloge, kao i za testiranje beta verzija sa greÜkama, ₧elim izraziti svoju zahvalnost sledeµim osobama:
  1041. Credits1=Nadalje, ₧elio bih se zahvaliti svima koji su proΦitali moju licencu i po₧eleli mi sreµu.
  1042. Credits2=Bez njihove pomoµi i pomoµi mnogih drugih koje sam zaboravio spomenuti, 'Spybot-S&D' ne bi bio to Üta je sada.
  1043. DialogRecoveryAged=Sigurnosne kopije su pravljene od...
  1044. DialogTitleFileAttachments=Izaberite datoteku(e) koje µe biti dodane poruci...
  1045. DialogTitleFilesToShred=Izaberite datoteku(e) za uniÜtavanje...
  1046. DialogTitleProxy=Proxy podeÜavanja
  1047. DialogTitleWaitDelayFound=Odredite zadrÜku u sekundama...
  1048. DialogTitleWaitDelayStart=Odredite zadrÜku u minutama pre poΦetka provere...
  1049. DoNotRunTwice='Spybot-S&&D' je veµ pokrenut!
  1050. DumpTrashFinished=gotovo
  1051. DumpTrashNotEmpty=! nije prazno !
  1052. DumpTrashNotFound=? gde je ?
  1053. DumpTrashRemoved=uklonjeno!
  1054. ExcludeProductsAll=Svi proizvodi
  1055. ExcludeSpyCookies=Izuzeli ste Üpijunske kolaΦiµe iz pretrage. Da li stvarno ₧elite da se NE PROVERAVAJU?
  1056. ExecuteError=Tokom izvrÜenja je doÜlo do greÜke.
  1057. FileOpenCaption=Izaberite pozadinu
  1058. FileOpenMask=Slike|*.bmp|
  1059. FixFinish=ZavrÜen popravak problema!
  1060. FixFinishStatusBad=%0D%0A%%d problema ne mo₧e biti popravljeno. Molim Vas restartujte raΦunar!
  1061. FixFinishStatusGood=%%d Problema popravljeno.
  1062. FixProblems=Neki problemi nisu mogli biti reÜeni; razlog bi mogao biti taj da su te datoteke u upotrebi (joÜ uvek u memoriji).%0D%0ATo mo₧e biti reÜeno nakon ponovnog pokretanja raΦunara.%0D%0ASmije li 'SpyBot-S&&D' biti pokrenut prilikom sledeµeg pokretanja raΦunara?
  1063. FixRegistryConfirmation=Da li zaista ₧elite izbrisati ovaj registar unos?
  1064. FixStart=PoΦetak reÜavanja problema
  1065. GridInfo0=Najnoviju verziju potra₧ite na:
  1066. GridInfo1=Ako imate bilo kakvih komentara, molim Vas, poÜaljite poruku na:
  1067. GridInfo2=Ili posetite forum:
  1068. HelpField1=Pomoµna datoteka:
  1069. HelpField2=Novi put:
  1070. HelpInfo=Pomoµna datoteka je registrirovana sa Windows-om ali ne mo₧e biti na≡ena na datoj lokaciji..
  1071. HintPanelMessage=Ovi paneli sa uputama µe biti prikazani sve dok ne poΦnete da se snalazite u 'Spybot-S&&D'.%0D%0ADa li ₧elite da budu prikazani?%0D%0A(Ako joÜ niste sigurni odgovorite sa "Da" i otka₧ite ih nekom kasnijom prilikom na stranici PodeÜavanja)
  1072. HintPanelTextHide=Sakrij ovu informaciju
  1073. HintPanelTextShow=Prika₧i viÜe informacija
  1074. HostsFileRead=╚itanje datoteke sa host-ovima
  1075. ImmunizeActiveXBlocked=loÜih proizvoda je sada zaustavljeno
  1076. ImmunizeActiveXCheckAllBlocked=Svi poznati loÜi proizvodi su veµ zaustavljeni!
  1077. ImmunizeActiveXCheckFinished=Provera zaÜtite je zavrÜena.
  1078. ImmunizeActiveXChecking=Provera u toku
  1079. ImmunizeActiveXCheckNumBlocked=loÜih proizvoda je veµ zaustavljeno
  1080. ImmunizeActiveXCheckNumNotBlocked=dodatnih zaÜtita je na raspolaganju. Molim Vas imunizirajte.
  1081. ImmunizeActiveXCheckProt1=Program proverava zaÜtitu...
  1082. ImmunizeActiveXCheckProt2=Provera u toku...
  1083. ImmunizeActiveXError=GreÜka
  1084. ImmunizeActiveXErrorDetails=CLSID database nije na≡ena. Molim Vas a₧urirajte 'Spybot-S&D'!
  1085. ImmunizeActiveXFinished=Imunizacija je zavrÜena!
  1086. ImmunizeActiveXImmunizing=Imunizacija protiv
  1087. ImmunizeActiveXStart1=Program vrÜi imunizaciju sistema...
  1088. ImmunizeActiveXStart2=Imunizacija u toku...
  1089. ImmunizeActiveXUndoBlocked=Svi loÜi proizvodi su sada bez zaÜtite!.
  1090. ImmunizeActiveXUndoFinished=Uklanjanje imunizacije je zavrÜeno.
  1091. ImmunizeActiveXUndoing=Uklanjanje zaÜtite u toku.
  1092. ImmunizeBHOInstalled=BHO za zaustavljanje loÜih preuzimanja je instaliran.
  1093. ImmunizeBHONotInstalled=BHO za zaustavljanje loÜih preuzimanja NIJE instaliran.
  1094. ImmunizeOperaBlockStatus=%%1d dopunskih modula zaustavljeno, %%2d nije zaustavljeno.
  1095. IncludeFileForeign=Ova datoteka nema upotrebljiv kontrolni zbir 'PepiMK Software'-a.%0D%0AUpotreba ukljuΦnih datoteka razliΦitih od prilo₧enih, mo₧e biti opasna!%0D%0ADa li ste sigurni da mo₧ete verovati ovoj datoteci?
  1096. InstallationCreateDesktopIcon=Napravi ikonu na radnoj povrÜini (desktop)
  1097. InstallationCreateMenuItem=Napravi objekt u meniju 'Start'
  1098. InstallationDesktopIconConfirmation=Da li ₧elite napraviti ikonu na radnoj povrÜini?
  1099. InstallationMenuItemConfirmation=Da li ₧elite napraviti objekt u meniju 'Start'?
  1100. InstallationRemoveDesktopIcon=Ukloni ikonu sa radne povrÜine (Desktop)
  1101. InstallationRemoveMenuItem=Ukloni objekt iz menija 'Start'
  1102. Internal1=Spybot - Search & Destroy
  1103. Internal2=Sistemske unutraÜnje
  1104. Internal3=Tragovi koriܵenja
  1105. InternalDescription1=Integrisana pretraga za Üpijunskim robotima
  1106. InternalDescription2=Integrisana pretraga za nekonzistencijama u registru
  1107. InternalDescription3=Integrisana pretraga za 'Tragovima koriܵenja'
  1108. LastDetectionUpdate=Najnovija, a₧urirana verzija
  1109. LastDetectionUpdateNotThere=Nije instalirana a₧urirana verzija
  1110. LastDetectionUpdateUnknown=Datum poslednje a₧urirane verzije nepoznat.
  1111. MoveCountLeft=%%d pomera ulevo.
  1112. MoveFieldOccupied=Polje je vec zauzeto.
  1113. MoveGameOver=Nema vise pomeranja ulevo! Kraj igre.
  1114. MoveNotPossible=Ne mozete pomeriti ovde.
  1115. MoveWon=Cestitamo, pobedili ste!
  1116. NewsEnd=ZavrÜeno primanje novosti.
  1117. NewsError=GreÜka prilikom primanja novosti!
  1118. NewsStart=ZapoΦinjanje primanja novosti...
  1119. NoSysDir=Nije moguµe pronaµi sistemski direktorijum. ZavrÜetak u toku.
  1120. PasswordDialogLocked=Pristup konfiguraciji je zabranjen svima izuzev sistem administratorima!
  1121. PasswordDialogPrompt=Pristup je dozvoljen samo administratorima.%0D%0AMolim Vas upiÜite lozinku:
  1122. PasswordDialogTitle=Lozinka konfiguracije
  1123. PGPbadSigned=LoÜe !!!
  1124. PGPchecking=Provera u toku
  1125. PGPgoodSigned=Dobro
  1126. PGPInitError=PGP nije instaliran ili ne radi
  1127. PGPnoFile=Nema 'signature' datoteke
  1128. PGPnoKey=KljuΦ nije prona≡en
  1129. PGPnoSignatures=Direktorijum 'Signature' nije prona≡en. Molim Vas, ponovo instalirajte 'Spybot-Search&Destroy'!
  1130. PGPNotAvailable=PGP nije prona≡en na VaÜem sistemu. Potpisi (Signatures) ne mogu biti verifikovane.
  1131. PGPnotSigned=Nepotpisano
  1132. PrinterNotInstalled=Nema instaliranog stampaca.
  1133. ProductCompany=Kompanija
  1134. ProductCompanyURL=URL kompanije
  1135. ProductDescription=Opis
  1136. ProductFunctionality=Funkcionalnost
  1137. ProductName=Proizvod
  1138. ProductPrivacyURL=URL izjave o privatnosti kompanije
  1139. ProductPrivay=Izjava o privatnosti
  1140. ProductThreat=Pretnja
  1141. ProductURL=URL proizvoda kompanije
  1142. ProgramStarted=Program pokrenut.
  1143. Progress1=Provera za robotima u toku
  1144. Progress2=Provera registra u toku
  1145. Progress3=Provera za 'tragovima koriܵenja' u toku
  1146. Progress4=Provera sistema zavrÜena
  1147. ProxyDialog=Molim Vas, unesite adresu VaÜeg proxy-ja (adresa:port)
  1148. ProxyDialogError=Neva₧eµa proxy adresa!
  1149. RecoveryAgeAfter=dani
  1150. RecoveryAgeBefore=zadrÜka od
  1151. RecoveryDirectory=Direktorijum
  1152. RecoveryError=GreÜka prilikom restauracije registra!
  1153. RecoveryFile=Datoteka
  1154. RecoveryPurgeConfirmation=Nalazite se pred brisanjem sigurnosnih kopija koje je naΦinio 'Spybot-S&&D'. Da li ₧elite nastaviti?
  1155. RecoveryRead=╚itanje informacija za restauraciju...
  1156. RecoveryReadFinished=Informacije za restauraciju proΦitane!
  1157. RecoveryRegistry=Registar
  1158. RecoveryRestoreConfirmation=Nalazite se pred brisanjem promena koje je 'Spybot-S&&D' naΦinio. Da li ₧elite nastaviti?
  1159. ResultsAppPath=PogreÜan put aplikacije
  1160. ResultsBrokenLink=Neispravna veza (link)
  1161. ResultsCacheBookmark=Zabele₧eni podatak (Bookmark)
  1162. ResultsCacheCache=KeÜ
  1163. ResultsCacheCookie=KolaΦiµ
  1164. ResultsCacheHistory=Istorija
  1165. ResultsDirectory=Direktorijum
  1166. ResultsEmptyCache=Isprazni keÜ
  1167. ResultsFile=Datoteka
  1168. ResultsFileBackup=Sigurnosna kopija
  1169. ResultsFileChange=Promeni datoteku
  1170. ResultsFileMove=Pomakni datoteku
  1171. ResultsFileReplace=Zameni datoteku
  1172. ResultsFixConfirmation=Nalazite se pred uklanjanjem oznaΦenih unosa. Da li ₧elite nastaviti?
  1173. ResultsHelpfile=Nedostaje pomoµna datoteka
  1174. ResultsHost=Preusmeren host
  1175. ResultsIniChange=INI Promeni
  1176. ResultsIniDelete=INI ObriÜi
  1177. ResultsIniRemove=INI Ukloni
  1178. ResultsPhonebook=RAS broj
  1179. ResultsPrinterInvalid=Izabrani ÜtampaΦ nije va₧eµi.
  1180. ResultsRegistryChange=Promena registra
  1181. ResultsRegistryKey=KljuΦ registra
  1182. ResultsRegistryValue=Vrednost registra
  1183. ResultsRunFile=Startup datoteka ne postoji
  1184. ResultsSharedDLL=Nedostaje uzajamno koriܵeni DLL
  1185. ResultsUninstaller=Pokreni deinstalaciju
  1186. ResultsUninstallInfo=PogreÜni deinstalacioni podaci
  1187. ResultsWinsick=Winsock
  1188. RunCurrentFilename=Trenutni naziv datoteke
  1189. RunCurrentValue=Trenutna vrednost
  1190. RunDatabaseStatus=Status baze podataka
  1191. RunDescription=Opis
  1192. RunFilename=Ime datoteke
  1193. RunSource=Izvor
  1194. RunValue=Vrednost
  1195. ScanDetailsCountApps=%%d aplikac.
  1196. ScanDetailsCountFiles=%%d datot.
  1197. ScanProblemsFound=na≡enih problema
  1198. ScanRescanNeeded=Potrebno je da ponovo izvedete proveru nakon regeneracije oporavljenih objekata kako bi se opet pojavili na listi rezultata.
  1199. ScanSearchException=GreÜka prilikom provere!
  1200. ScanSeconds=sekundi
  1201. ScanWinsock='Spybot-S&D' sada vrÜi neophodne popravke VaÜih mre₧nih drajvera.
  1202. SchedulerAccountDBCorrupt=Detektovana je netaΦnost u sigurnosnoj bazi podataka 'Planiranih zadataka' (Task Scheduler); baza podataka je resetovanat.
  1203. SchedulerAccountInfoMissing=Nije prona≡ena informacija u sigurnosnoj bazi podataka 'Planiranih zadataka' (Task Scheduler) za navedeni zadatak.
  1204. SchedulerAccountNameBad=Nije moguµe konstatovati postojanje navedenog zadatka.
  1205. SchedulerAccountUnsupportedOption=Zadatak je bio konfigurisan sa nemoguµom kombinacijom njegovih podeÜavanja i izbora vremena pokretanja.
  1206. SchedulerCannotOpenTask=Zadatak nije mogao biti otvoren.
  1207. SchedulerDaily=dnevno
  1208. SchedulerDetails='Spybot-S&&D' je pokrenut %%s, i biµe pokrenut %%s ponovo.
  1209. SchedulerEventTrigger=Aktivatori pojedinaΦnih doga≡aja nemaju podeÜena vremena zapoΦinjanja..
  1210. SchedulerInvalidArgument=Argumenti nisu va₧eµi.
  1211. SchedulerInvalidTask=Objekt je ili neispravan zadatak ili uopÜte nije zadatak.
  1212. SchedulerMonthly=meseΦno
  1213. SchedulerNever=nikada
  1214. SchedulerNoSecurityServices=Raspored zadataka sigurnosnih servisa je dostupan samo u Windows NT.
  1215. SchedulerNoTask=Pretraga od strane 'Spybot-S&&D' nije planirana kao zadatak.
  1216. SchedulerOutOfMemory=Nije dostupno dovoljno memorije.
  1217. SchedulerServiceNotInstalled=Servis 'Planiranih zadataka' (Task Scheduler) nije instaliran na ovom raΦunaru!.
  1218. SchedulerServiceNotRunning=Servis 'Planiranih zadataka' nije aktivan!
  1219. SchedulerStatus=Zadatak za 'Spybot-S&D' (%%s) je planiran.
  1220. SchedulerTaskDisabled=Zadatak neµe biti pokrenut u predvi≡eno vreme jer je otkazan.
  1221. SchedulerTaskName=Pretra₧i sistem sa 'Spybot-S&&D'
  1222. SchedulerTaskNoMoreRuns=Nije planirano viÜe pokretanja ovog zadatka.
  1223. SchedulerTaskNotReady=Jedna ili viÜe karakteristika neophodnih za pokretanje ovog zadatka nisu podeÜene.
  1224. SchedulerTaskNotRunning=Zadatak nije aktivan da bi se mogao zaustaviti.
  1225. SchedulerTaskNotScheduled=Jedna ili viÜe karakteristika neophodnih za pokretanje ovog zadatka po planiranom rasporedu nije podeÜena.
  1226. SchedulerTaskNotYetRun=Zadatak joÜ nije pokrenut.
  1227. SchedulerTaskNoValidTriggers=Zadatak ili nema aktivatora ili su postojeµi otkazani ili nepodeÜeni!
  1228. SchedulerTaskReady=Zadatak je spreman za pokretanje u sledeµem planiranom terminu.
  1229. SchedulerTaskRunning=Zadatak se trenutno izvrÜava - aktivan je.
  1230. SchedulerTaskTerminated=Poslednje izvrÜenje zadatka je prekinuto od strane korisnika.
  1231. SchedulerTriggerNotFound=Aktivator nije prona≡en!
  1232. SchedulerUnknown=nepoznato
  1233. SchedulerUnknownTaskVersion=Zadatak je ili nepodr₧an ili neva₧eµi.
  1234. SchedulerWeekly=nedeljno
  1235. sConfirmationRemoveActiveX=Da li stvarno ₧elite ukloniti ovu ActiveX kontrolu %%s trajno?
  1236. sConfirmationRemoveBHO=Da li stvarno ₧elite ukloniti ovaj BHO (Browser Helper Object) %%s trajno?
  1237. sConfirmationRemoveUninstall=Da li zaista ₧elite da trajno uklonite ovaj upis o deinstalaciji (%s)?
  1238. sConfirmationShredder=Da li zaista ₧elite da uklonite datoteke iz liste?
  1239. SearchFinished=Pretraga zavrÜena. Rezultati su gore.
  1240. SearchNotStarted=Potraga nije pokrenuta
  1241. SearchStart=Molim Vas unesite dobar poΦetni put u polju "novi put"
  1242. SharedDLLField1=Biblioteka:
  1243. SharedDLLField2=Novi DLL:
  1244. SharedDLLInfo=Uzajamno koriÜtena biblioteka dinamΦkih veza (links) je registrirovana u Windows-ima ali ne mo₧e biti prona≡ena na datoj lokaciji.
  1245. ShredderDone=UniÜteno!
  1246. ShredderReady=Spreman
  1247. ShredderUnsure=Nesiguran
  1248. SkinPreviewText0=NeÜto je prona≡eno...
  1249. SkinPreviewText1=Ovo ne mo₧e biti popravljeno...
  1250. SkinPreviewText2=Ovo je Üpijun...
  1251. SkinPreviewText3=Ovo je sistemska unutraÜnja...
  1252. SkinPreviewText4=Ovo je 'trag koriܵenja'...
  1253. SkinPreviewText5=Ovo je samo izgled programa (skin),
  1254. SkinPreviewText6=Nije stvarna poruka!!!
  1255. SMTPAuth=Autorizacija na mail serveru nije uspela!
  1256. SMTPConnected=Konektovan na mail server...
  1257. SMTPDisconnected=Odspojen,diskonektovan sa mail servera!
  1258. SMTPError=Veza sa mail serverom nije uspela!
  1259. SMTPFailure=Neuspeh tokom spajanja na mail server!
  1260. SMTPHeader=Zaglavlje poÜte nepotpuno!
  1261. SMTPInvalid=Neva₧eµi mail server!
  1262. SMTPRecipient=Primaoc poÜte nije prona≡en!
  1263. SMTPRequired=Potrebna je veza sa mail serverom!
  1264. SMTPResolved=Mail server prona≡en...
  1265. SMTPStarted=Slanje poÜte u toku!
  1266. SpywareBlasterInstalled=Imate instaliran 'SpywareBlaster' proizvo≡aΦa JavaCool! Taj program µe Vam dati mnogo viÜe kontrole nad zaÜtitom ActiveX komponenti. Kliknite ovde da biste ga pokrenuli.
  1267. SpywareBlasterNotInstalled=Ukoliko ₧elite viÜe kontrole nad zaÜtitom ActiveX komponenti preporuΦujemo 'SpywareBlaster' proizvo≡aΦa 'JavaCool'. Kliknite ovde da biste posetili njihovu web stranicu.
  1268. StartupNewValue=Molim Vas, unesite novu vrednost:
  1269. StrAuthorUnknown=Nepoznat autor
  1270. StrContextMenuName=Kontekst meni
  1271. StrCookieNotSet=(kolaΦiµ nije postavljen)
  1272. StrDelay=ZadrÜka
  1273. StrFilterAll=Sve datoteke
  1274. StrFilterText=Tekst datoteke
  1275. StrFixed=sada popravljeno
  1276. StrFound=treba biti popravljeno!
  1277. StrIEError=GreÜka prilikom konektovanja sa 'IE'!
  1278. StrMinutes=minuta
  1279. StrNoFix=ne mo₧e biti poravljeno?
  1280. StrNotFound=nije na≡eno
  1281. StrSeconds=sekundi
  1282. StrUnlabeledFileset=neimenovani set datoteka
  1283. SystemClear=╚estitam!
  1284. SystemClearInfo=Izgleda da je VaÜ sistem Φist!
  1285. SystemNoRegies=Nisu na≡ene nekonzistencije u registru.
  1286. SystemNoSpybots=Nisu na≡eni Üpijunski bot-ovi.
  1287. SystemNoTracks=Nisu na≡eni 'Tragovi koriܵenja'.
  1288. SystemStartupGroupCommon=Startup (uobiΦajen)
  1289. SystemStartupGroupDisabled=Startup (deaktiviran)
  1290. SystemStartupGroupUser=Startup (korisnik)
  1291. SystemStartupStatusActive=Aktivan
  1292. SystemStartupStatusDisabled=Deaktiviran
  1293. SystemStartupStatusDisabledOld=Deaktiviran (stari podaci)
  1294. SystemStartupTypeMalware=Nije neophodno - virus, spyware, malware ili drugi gutac resursa sistema
  1295. SystemStartupTypeNotRequired=U principu nepotrebno
  1296. SystemStartupTypeRegular=Legitiman unos
  1297. SystemStartupTypeUnknown=Nepoznato
  1298. SystemStartupTypeUserPreference=Potrebe zavise od preferenci korisnika
  1299. UninstallField1:=Aplikacija:
  1300. UninstallField2:=Deinstalator:
  1301. UninstallFiles=Sada samo morate izaµi iz programa i izbrisati njegov direktorijum kako bi zavrÜili deinstalaciju.
  1302. UninstallInfo:=Informacija neophodna za deinstalaciju ove aplikacije je oÜteµena.
  1303. UninstallRegistry=Da li zaista ₧elite izbrisati saΦuvana podeÜavanja?
  1304. UpdateBadChecksum=loÜ kontrolni zbir
  1305. UpdateDownloaded=Preuzeta a₧urirana informaciona datoteka.
  1306. UpdateFileDownloaded=preuzeto
  1307. UpdateFileDownloading=Preuzimanje u toku!
  1308. UpdateFinished=ZavrÜena pretraga za a₧uriranom verzijom.
  1309. UpdateInfoError=GreÜka prilikom primanja a₧urirane informacione datoteke!
  1310. UpdateInfoFile=A₧urirana informaciona datoteka primljena.
  1311. UpdateInfoStarted=Veza je uspostavljena. A₧urirane informacije µe sada biti preuzete.
  1312. UpdateNoAvailable=Nema novijih a₧uriranih verzija.
  1313. UpdateNothing=Hvala na interesu, ali trenutno nema novih verzija na raspolaganju.%0D%0AUpiÜite se na moju mailing listu kako bi bili informisani o novim verzijama neposredno nakon izdavanja.
  1314. UpdateReminder=U svrhu maksimalne sigurnosti, redovno tra₧ite a₧urirane verzije.%0D%0ADa bi ste to uΦinili, mo₧ete koristiti ugra≡enu funkciju a₧uriranja (update).
  1315. UpdateRestart='Spybot-S&&D' biti µe zatvoren kako bi a₧urirana verzija postala aktivna!
  1316. UpdateSearch=Tra₧enje a₧urirane verzije...
  1317. UpdatesNotSelected=Molim Vas, prvo izaberite neke a₧urirane datoteke sa liste.
  1318. UpdateStarted=Veza je uspostavljena. Datoteka(e) µe sada biti preuzeta i instalirana.
  1319. UpdateVisit=Nova verzija je na raspolaganju.%0D%0AÄelite li posetiti http://patrick.kolla.de/spybotsd.html kako bi je preuzeli
  1320. UpdateWaiting=Molim Vas priΦekajte dok se ne izvrÜi provera za novim verzijama...
  1321. UpdateWarning=UkljuΦite ovo samo ako imate stalnu Internet vezu ili flatrate konekciju. Da li zaista ₧elite ukljuΦiti automatsku proveru za a₧uriranim verzijama?
  1322. UserAbort=Prekid korisnika!
  1323. UserAbortInfo=Pretraga nije zavrÜena uspeÜno!
  1324. UserAbortStatus=Korisnik je prekinuo pretragu!
  1325. WarningAdAware=Imate instaliran 'AdAware' program!%0D%0AUkoliko je 'AdAware'-ova opcija pretrage unutar arhiva odobrena, mogao bi da prona≡e datoteke u 'Spybot-S&D' fascikli. 'Spybot-S&D' nema Üpijune, ali kreira kopije za oporavak pre bilo koje opravke (sve dok ne uklonite te kopije sa Liste za oporavak). 'AdAware' "negoduje" zbog tih kopija! Pouzdano mo₧ete ignorisati te kopije kao Üpijune prona≡ene 'AdAware'-om.
  1326. WarningAdvanced=Napredni vid 'Spybot-S&&D'-a nudi viÜe moguµnosti od baznog; ali neke od njih mogu naΦiniti Ütetu VaÜem sistemu ukoliko niste sigurni u ono Üta radite.%0D%0ADa lli stvarno ₧elite promeniti u napredni vid?
  1327. WarningBadServiceFileMissing=Datoteka Services.sbs nedostaje. Molimo pokrenite a₧uriranje da preuzmete novu kopiju!
  1328. WarningBadServiceTitle=Provera Servisa.
  1329. WarningBetaUpdates=Preuzimanje beta a₧uriranih verzija µe Vam omoguµiti da  uΦestvujete u njihovom testiranju. Ovo Vam daje moguµnost da isprobate nove karakteristike programa ali poveµava moguµnosti da se susretnete sa greÜkama u softveru. %0D%0ADa li ₧elite toliko rizikovati?
  1330. WarningBPS=Imate instaliran 'Spyware Remover' proizvo≡aΦa 'BulletProof Software'.%0D%0A'Spyware Remover' krÜi autorska prava koristeµi ukradenu kopiju baze podataka 'Spybot-S&D'.%0D%0AMolim Vas da NE KORISTITE 'Spyware Remover'!
  1331. WarningCorruptedBlindman=Spoljnja "Blindman" aplikacija je oÜteµena.%0D%0AMolim Vas da koristite funkciju a₧uriranja da je obnovite!
  1332. WarningCorruptedUpdater=Spoljnja aplikacija a₧uriranja je oÜteµena.%0D%0AMolim Vas da preuzmete "Updater" sa namerom da zamenite tu funkciju novom!
  1333. WarningExceptionOccured=Pojavilo se neoΦekivano odstupanje.
  1334. WarningIncludeFile=Bilo je problema sa dodavanjem datoteke %%s%0D%0APogledajte "UkljuΦi greÜke u izveÜtaj" ('Include errors.log') za detalje.
  1335. WarningIncludeUpdatesNeeded=Trebate prvo instalirati azurirane podatke o detekcijama koristeci ugradjenu funkciju azuriranja ili to uraditi manuelo.
  1336. WarningMissingRights=Verovatno nemate prava za ovu akciju!
  1337. WarningNetCop=Imate instaliran 'NetCop'.%0D%0A'NetCop' detektuje pojedine pretnje tra₧enjem njenog imena u sadr₧aju datoteke. Ukoliko 'NetCop' prona≡e neke od 'Spybot-S&D' datoteke kao Üpijunske - to su samo 'Spybot-S&D' pravila detekcije koja trebaju da sadr₧e imena pojedinih pretnji. Molim Vas da ignoriÜete te la₧ne pretnje.
  1338. WarningPestPatrol=Imate instaliran 'PestPatrol'.%0D%0AZa 'PestPatrol' je poznato da u kombinaciji sa 'Spybot-S&&D' pronalazi la₧ne pretnje.%0D%0AUkoliko 'PestPatrol' detektuje cd_clint.dll (kao trojan) ili zipdll.dll (kao eksploatatora) u 'Spybot-S&&D' fascikli, molim Vas da to ignoriÜete i a₧urirate 'PestPatrol'.%0D%0A
  1339. WarningServices=Spybot-S&&D je detektovao servis koji je poznat kao pretnja:%0D%0APrikazano ime: %%s%0D%0ARegistar kljuc: %%s%0D%0AZaustavljen je! Mozete proveriti njegov status u Kontrolnoj tabli servisal.
  1340. WarningShredder=Koriܵenje veµ definisanog Üablona za dodavanje datoteka bi moglo dodati veliki broj istih.%0D%0AMolim Vas da pregledom liste proverite da li ₧elite da se oslobodite ovih datoteka ili pritisnite 'Prekid' (Cancel) da se sad ne dodaju.
  1341. WarningSpywareNuker=Imate instaliran 'SpywareNuker' proizvo≡aΦa 'TrekBlue'.%0D%0ATaj program krÜi autorska prava koristeµi ukradenu kopiju baze podataka 'Spybot-S&D'!%0D%0AMolimo Vas da NE KORISTITE 'SpywareNuker'!
  1342. WrongAppField1=Aplikacija:
  1343. WrongAppField2=Novi put:
  1344. WrongAppInfo=Aplikacija je registrirovana u Windows-ima ali ne mo₧e biti prona≡ena na datoj lokaciji.
  1345. WrongRunFileField1=Aplikacija:
  1346. WrongRunFileField2=Novi put:
  1347. WrongRunFileInfo=Program je podeÜen da bude pokrenut prilikom uΦitavanja Windows-a, ali je veza neispravna.
  1348.  
  1349. [Results.Descriptions]
  1350. API_WINSOCK=Winsock - prikljuΦci za Windows
  1351. BROWSER_BOOKMARK=Bookmark - zabele₧eni podatak
  1352. BROWSER_BOOKMARKGROUP=Bookmark group - zabele₧ena grupa podataka
  1353. BROWSER_CACHE=Cache entry - 'keÜ' unos
  1354. BROWSER_COOKIE=KolaΦiµ
  1355. BROWSER_PAGE=Page - Strana
  1356. BROWSER_TRACKINGCOOKIE=Tracking cookie - KolaΦiµ za praµenje
  1357. DIR_APPDATA=Fasckla podataka aplikacije
  1358. DIR_COMMON_APPDATA=Uobicajena fascikla za aplikacije
  1359. DIR_COMMON_DOCS=Uobicajena fascikla za dokumente
  1360. DIR_COMMON_FILES=Uobicajena fascikla za datoteke
  1361. DIR_DOWNLOAD=Download directory - direktorijum za preuzimanje
  1362. DIR_PERSONAL=Fascikla sa licnim podacima
  1363. DIR_PROG=Program directory - direktorijum programa
  1364. DIR_PROGGROUP=Program group - Grupa programa
  1365. DIR_TEMP=Privremena fascikla
  1366. FILE_AD=Advertisement - reklama
  1367. FILE_AUTOSTART=Autostart file - datoteka autostarta
  1368. FILE_BADBOOKMARK=Bad Favorite - loÜa 'Omiljena lokacija'
  1369. FILE_CONFIGURATION=Configuration file - konfiguraciona datoteka
  1370. FILE_DATA=Data - podatak
  1371. FILE_DESKTOPLINK=Desktop link - veza 'Radne povrÜine'
  1372. FILE_DIALEREXE=Dialer executable - izvrÜni biraΦ
  1373. FILE_DPF=Downloaded program file - preuzeta programska datoteka
  1374. FILE_EXE=Executable - izvrÜni
  1375. FILE_GROUPENTRY=Program group entry - unos programske grupe
  1376. FILE_HELP=Help file - datoteka za pomoµ
  1377. FILE_INSTALLER=Installer - aplikacija za instaliranje
  1378. FILE_INSTSTUB=Installer stub - zaostatak aplikacije za instaliranje
  1379. FILE_LIBRARY=Library - biblioteka
  1380. FILE_LINK=Link - veza
  1381. FILE_LOG=Log file - datoteka dnevnika
  1382. FILE_PICTURE=Picture - slika
  1383. FILE_PROG=Program file - programska datoteka
  1384. FILE_QUICKLAUNCH=Quicklaunch icon - ikona za brzo pokretanje aplikacije
  1385. FILE_SERVICE=Izvrsni servis
  1386. FILE_SOUND=Sound file - zvuΦna datoteka
  1387. FILE_STARTMENUITEM=Start menu item - stavka menija 'Start'
  1388. FILE_SYSTEM=System file - sistemska datoteka
  1389. FILE_TEMP=Temporary file - privremena datoteka
  1390. FILE_TEXT=Text file - tekstualna datoteka
  1391. FILE_UNINSTALLER=Uninstaller - aplikacija za deinstaliranje
  1392. FILE_WEBPAGE=Web page - web stranica
  1393. REG_ACTIVEXSETTINGS=ActiveX settings - podeÜavanja ActiveX
  1394. REG_APPID=Application ID - ID aplikacije
  1395. REG_AUTORUN=Autorun settings - podeÜavanje autostarta
  1396. REG_BHO=Browser helper object - pomoµni objekat pregledaΦa (BHO)
  1397. REG_CLASSID=Class ID - ID klase
  1398. REG_DPF=Code storage database - baza podataka za memorisanje kodova
  1399. REG_EXPLORERBAR=Explorer toolbar - linija alatki Explorer-a
  1400. REG_FILEEXTENSION=File extension - ekstenzija datoteke
  1401. REG_GLOBALSETTINGS=Global settings - opsta podeÜavanja
  1402. REG_IEDEFAULTPAGE=IE default page - polazna stranica 'IE'
  1403. REG_IEEXTENSION=IE extension - ekstenzija 'IE'
  1404. REG_IEMENUEXT=IE menu extension - meni ekstenzija 'IE'
  1405. REG_IESEARCHBAR=IE Search bar - linija pretrage 'IE'
  1406. REG_IESEARCHHOOK=Search hook - petlja pretrage
  1407. REG_IESEARCHPAGE=IE Search page - stranica pretrage 'IE'
  1408. REG_IESEARCHURL=IE Search URL - URL pretrage 'IE'
  1409. REG_IESTARTPAGE=IE start page - startna stranica 'IE'
  1410. REG_IETOOLBAR=IE toolbar - linija alatki 'IE'
  1411. REG_INTERFACE=Interface - interfejs
  1412. REG_MODULEUSAGE=Module usage - modul koriܵenja
  1413. REG_PROTOCOLFILTER=Protokol filter
  1414. REG_RASPROFILE=RAS profile - RAS profil
  1415. REG_ROOTCLASS=Root class - osnova klase
  1416. REG_SERVICE=Sistemski servis
  1417. REG_SETTINGS=Settings - podeÜavanje
  1418. REG_SHAREDDLL=Shared DLL - uzajamno koriܵeni DLL
  1419. REG_TCPHIJACK=TCP/IP hijack
  1420. REG_TYPELIB=Type library - tip biblioteke
  1421. REG_UNINSTALL=Uninstall settings - podeÜavanje deinstaliranja
  1422. REG_USERSETTINGS=User settings - korisniΦka podeÜavanja
  1423.  
  1424. [TeaTimer]
  1425. ApplicationTitle=Rezidentni,trajno aktivni 'Spybot-S&D'
  1426. ApplicationTitleShort=Rezidentni 'S-S&D'
  1427. CLSIDCategories=Kategorije
  1428. CLSIDDatabaseTitle=Rezidentni 'Spybot-S&D' - BHO baza podataka
  1429. CLSIDDescription=Opis
  1430. CLSIDFilename=Poznata imena datoteka
  1431. CLSIDLink=Informaciona veza (link)
  1432. CLSIDSource=Izvor
  1433. CLSIDStatus=Status baze podataka
  1434. CLSIDTypeMalware=Zlonamerni softver
  1435. CLSIDTypeOpen=Otvoreno za diskutovanje
  1436. CLSIDTypeUnknown=Nepoznato
  1437. DatabaseEmpty=Nisu prona≡ene informacije za ovaj upis.
  1438. Immunization=&Imunizacija
  1439. ImmunizationApply=IzvrÜi potpunu imunizaciju
  1440. ImmunizationRemove=Ukloni imunizaciju
  1441. MenuSettings=PodeÜavanja
  1442. MenuShowHelp=Pomoµ
  1443. MenuShowLog=Prika₧i dnevnik
  1444. ResidentIE=Rezidentni I&E
  1445. ResidentIEBlockAsk=Tra₧i potvrdu zaustavljanja
  1446. ResidentIEBlockSilent=Zaustavi sve loÜe stranice u pozadini
  1447. ResidentIEBlockWarn=Poka₧i dijalog prilikom zaustavljanja
  1448. ResidentIEUse=Koristi Rezidentni 'S-S&D' u komuniciranju
  1449. ResidentProcessAllowed=Proces dozvoljen
  1450. ResidentProcessAllowedList=Rezidentni 'S-S&D' je dozvolio izvo≡enje ovog procesa sa liste zabranjenih %%s jer se nalazi na VaÜoj listi dozvoljenih procesa.
  1451. ResidentProcessTerminated=Proces otkazan
  1452. ResidentProcessTerminatedList=Rezidentni 'S-S&D' je otkazao proces %%s jer se nalazi na listi zabranjenih.
  1453. ResidentProtection=ZaÜtita pomoµu Rezidentnog 'S-S&D'
  1454. ResidentRegyChangeAllowed=Promena registra je dozvoljena!
  1455. ResidentRegyChangeAllowedList=Rezidentni 'S-S&D' je dozvolio promenu %%1:s (kategorija %%2:s) na osnovu VaÜe liste dozvoljenih procesa.
  1456. ResidentRegyChangeAllowedSingle=Rezidentni 'S-S&D' je dozvolio promenu %%1:s (kategorija %%2:s).
  1457. ResidentRegyChangeDenied=Promena registra nije dozvoljena!
  1458. ResidentRegyChangeDeniedList=Rezidentni 'S-S&D' nije dozvolio promenu %%1:s (kategorija %%2:s) na osnovu VaÜe liste zabranjenih procesa.
  1459. ResidentRegyChangeDeniedSingle=Rezidentni 'S-S&D' nije dozvolio promenu %%1:s (kategorija %%2:s).
  1460. ResidentRegyTypeKey=Vrednost
  1461. RunSpybot=&Pokreni 'Spybot-S&&D'
  1462. StartupDatabaseTitle=Rezidentni 'Spybot-S&D' - baza podataka o programima koji se pokreµu prilikom pokretanja raΦunara.
  1463. TeaTimerBlacklistCount=%%d procesa stavljeno na listu zabranjenih.
  1464. TeaTimerExit=Iza≡i (E&xit) iz rezidentnog 'Spybot-S&&D'
  1465.  
  1466. [TeaTimer.formBWList]
  1467. aCancel=Prekini
  1468. aOK=U redu
  1469. aRemoveFromist=Ukloni sa liste
  1470. aRemoveFromList=Ukloni sa liste
  1471. aShowProcBlack=Blokirani procesi
  1472. aShowProcWhite=Dozvoljeni procesi
  1473. aShowRegBlack=Blokirane izmene registra
  1474. aShowRegWhite=Dozvoljene izmene registra
  1475. Caption=Crno & Bela lista
  1476. Lists=Lista
  1477.  
  1478. [TeaTimer.formProcessWarning]
  1479. aHelp=?
  1480. aOK=U redu
  1481. cbDelete=Ukloni pridruzenu datoteku.
  1482. labelFilenameInfo=Naziv datoteke:
  1483. labelInfo=Spybot - Search && Destroy je otkrio i zaustavio proces koji je izlistan kao posledica zlonamernog softvera.
  1484. labelInfoProcessIDInfo=ID procesa:
  1485. labelPathInfo=Pronadjeno u:
  1486. labelProductInfo=Identifikovano kao:
  1487. rgFutureActions.Items=Ponovo me obavesti.%0D%0AAutomatski zaustavi proces.%0D%0ADozvoli rad procesa (NIJE PREPORUCENO).%0D%0A
  1488. rgFutureActions=Ukoliko Spybot - Search && Destroy ponovo detektuje ovaj isti proces...
  1489.  
  1490. [TeaTimer.formRegistryWarning]
  1491. aAllow=&Dozvoli promenu
  1492. ActionAllowed=Dozvoljeno
  1493. ActionDenied=Zabranjeno
  1494. aDeny=&Zabrani promenu
  1495. aHelp=?
  1496. aInfo=&Info
  1497. cbRemember=&Upamti ovu odluku.
  1498. labelCategoryInfo=Kategorija:
  1499. labelChangeInfo=Promena:
  1500. labelInfo=Spybot - Search && Destroy je detektovao promenu znacajnog registar unosa.
  1501. labelNewDataInfo=Novi podatak:
  1502. labelOldDataInfo=Stari podatak:
  1503. labelValueInfo=Unos:
  1504. TypeAdded=dodato
  1505. TypeChanged=promenjeno
  1506. TypeDeleted=uklonjeno
  1507.  
  1508. [Tools.SystemStartup]
  1509. Location10=Startup (deaktiviran)
  1510. Location8=Startup (uobiΦajen)
  1511. Location9=Startup (korisnik)
  1512. Status0=Aktivno
  1513. Status1=Deaktivirano
  1514. Status2=Deaktivirano (stari podaci)
  1515.  
  1516.